1
00:00:01,352 --> 00:00:02,512
Pospěš.
2
00:00:04,322 --> 00:00:05,789
Tru, honem.
3
00:00:09,460 --> 00:00:11,223
Co se děje, mami?
4
00:00:13,597 --> 00:00:15,224
No tak, zlato.
5
00:00:16,100 --> 00:00:18,091
- Je všechno v pořádku?
- Tiše!
6
00:00:23,641 --> 00:00:25,438
Zůstaň potichu, Tru.
7
00:00:47,198 --> 00:00:48,722
Jsi sama?
8
00:00:53,404 --> 00:00:54,496
Ano.
9
00:00:54,839 --> 00:00:56,739
Kde máš dceru?
10
00:00:57,408 --> 00:00:58,966
Není tu.
11
00:00:59,910 --> 00:01:01,002
Dobře.
12
00:01:13,157 --> 00:01:14,920
Viděla jsem její tvář.
13
00:01:16,127 --> 00:01:17,856
A pak jsem to uslyšela.
14
00:01:18,195 --> 00:01:20,026
Hlas toho muže...
15
00:01:20,231 --> 00:01:22,722
To proto, že otec přijede do města.
16
00:01:23,367 --> 00:01:27,064
- Ten sen neměl s tátou nic společnýho.
- Jasně.
17
00:01:27,138 --> 00:01:29,902
Kromě toho, Meredith říká, že je
ve městě jen kvůli konferenci,
18
00:01:29,974 --> 00:01:31,965
takže se s ním pravděpodobně
vůbec neuvidíme.
19
00:01:32,043 --> 00:01:34,170
Ale je tu ještě něco.
20
00:01:34,378 --> 00:01:36,403
A to?
21
00:01:39,116 --> 00:01:40,549
To co dělám...
22
00:01:41,152 --> 00:01:44,553
Vracím se do minulosti a zkouším
zachránit lidi před smrtí...
23
00:01:47,458 --> 00:01:49,653
Myslím, že máma to dokázala taky.
24
00:01:50,761 --> 00:01:53,525
- Odkud to máš?
........