1
00:01:10,158 --> 00:01:15,258
NÁPRAVNÁ ŠKOLA SV. ESTESE
KALIFORNIE, 1996
2
00:01:25,836 --> 00:01:27,671
<i>Zhasnout světla!</i>
3
00:01:28,839 --> 00:01:31,308
<i>Cletusi, jsi tam?</i>
4
00:01:31,442 --> 00:01:33,744
Můj anděli.
5
00:01:34,645 --> 00:01:36,780
<i>Tohle je pro tebe.</i>
6
00:01:41,452 --> 00:01:43,621
Co říkal doktor?
7
00:01:43,754 --> 00:01:46,557
Řekl, že mutace postupují.
8
00:01:46,690 --> 00:01:48,626
Mé schopnosti jsou příliš silné.
9
00:01:48,759 --> 00:01:50,628
Cletusi, mám strach.
10
00:01:50,761 --> 00:01:52,430
<i>Bude to v pořádku.</i>
11
00:01:52,563 --> 00:01:54,732
Přijdou si mě odvést.
12
00:01:56,033 --> 00:02:00,337
Pošlou mě na místo,
kde jsou další jako já.
13
00:02:00,471 --> 00:02:02,172
To nemůžou udělat.
14
00:02:04,141 --> 00:02:08,145
Nemůžou mi tě vzít.
Jsi mé jasné světlo!
15
00:02:08,278 --> 00:02:11,248
Vždycky tě budu milovat!
16
00:02:11,381 --> 00:02:12,915
Frances!
17
00:02:13,651 --> 00:02:15,653
<i>Pusť mě!</i>
18
00:02:19,490 --> 00:02:21,992
Frances!
19
00:02:23,661 --> 00:02:27,565
Ne! Ne!
20
00:02:43,079 --> 00:02:45,382
Nějaká poslední slova?
21
00:03:20,651 --> 00:03:23,721
Vítej v novém domově, Frances.
22
00:03:27,323 --> 00:03:32,123
SOUČASNOST
23
00:04:38,800 --> 00:04:41,200
<b>Dostane Cletus Kasady trest smrti?
Policie hledá další těla</b>
24
00:04:41,600 --> 00:04:44,985
<i>Tvůj bývalý přítel konečně
dostane to, co si zaslouží.</i>
........