7
00:00:45,447 --> 00:00:49,201
No pojď, ukážem jim,
jak se to dělá.
9
00:01:06,847 --> 00:01:09,964
To máš za to.
Mám po brýlích.
10
00:01:12,927 --> 00:01:16,886
-Vyčisti tu ránu!
-Ale jak, bez vody?
11
00:01:16,927 --> 00:01:19,316
Nemáš jazyk, idiote?
13
00:01:30,207 --> 00:01:32,198
Díky.
14
00:01:34,287 --> 00:01:36,278
Abele! Co to má znamenat?
17
00:01:51,847 --> 00:01:53,838
Abele! Ad colaphum!
18
00:01:56,367 --> 00:02:01,316
Ad colaphum je Latinsky. Dodnes
nevím, co to znamená.
19
00:02:01,367 --> 00:02:05,326
Všechna ta léta ve Sv. Kryštofovi
mi připadají jako přízrak.
20
00:02:05,367 --> 00:02:08,962
Jako náměsčník,
který sní o probuzení.
21
00:02:09,007 --> 00:02:14,684
Čekal jsem na zázrak.
Na něco, co mě osvobodí.
22
00:02:19,407 --> 00:02:24,083
Vzpomínám si, že jsem musel
stále častěji šlpapat do schodů
23
00:02:24,127 --> 00:02:30,282
ke dveřím, kde jsem musel čekat
na pátera ze Sv. Kryštofa.
24
00:02:37,767 --> 00:02:39,758
Tak já se jmenuji Abel.
25
00:02:58,047 --> 00:03:01,039
Abele, tady!
26
00:03:02,367 --> 00:03:06,565
Nestor byl můj jediný přítel.
Chránil mě, jak to jen dovedl.
27
00:03:06,607 --> 00:03:11,397
Jeho otec byl domovník
a měl velké výhody.
28
00:03:11,447 --> 00:03:16,316
Dokonce měl i kolo.
29
00:03:21,327 --> 00:03:24,524
Nestor měl klíče do všech místností.
30
00:03:24,847 --> 00:03:29,079
A v noci mi otevíral
úplně nový svět.
31
00:03:42,407 --> 00:03:44,398
Židli.
32
00:03:51,647 --> 00:03:54,445
Začni, jak přišli do Kanady.
........