1
00:00:04,076 --> 00:00:07,028
2
00:00:14,084 --> 00:00:18,036
Signora, jsem tu kvůli vaší
nabídce pro dobrou školu.
3
00:00:18,071 --> 00:00:19,080
Má dcera...
4
00:00:25,008 --> 00:00:27,009
Isabella má teď 17 let,
5
00:00:27,044 --> 00:00:30,084
ale jaké má šance dcera
lodního stavitele.
6
00:00:30,119 --> 00:00:33,052
Není tu pro nás budoucnost,
kromě vás.
7
00:00:35,004 --> 00:00:37,052
Dojala mě tvá starost o dceru.
8
00:00:39,068 --> 00:00:44,044
Věřím, že ochrana budoucnosti, někoho koho milujeme,
je posvátná povinnost. Signora...
9
00:00:45,076 --> 00:00:48,000
je pro mě celý svět.
10
00:00:56,092 --> 00:00:58,076
V tom případě ho převezmeme.
12
00:01:00,124 --> 00:01:02,068
Já to věděl!
13
00:01:07,024 --> 00:01:09,044
Rozluč se se svou dcerou.
14
00:01:11,024 --> 00:01:12,548
Teď signora?
15
00:01:12,583 --> 00:01:14,335
Nač čekat?
16
00:01:14,370 --> 00:01:16,088
Čas běží.
17
00:01:21,044 --> 00:01:24,000
Buď odvážná holčičko. Udělej mě hrdým.
18
00:01:31,000 --> 00:01:32,068
Stoupni si do světla drahá.
20
00:01:33,616 --> 00:01:35,060
Přesně tak.
22
00:01:43,064 --> 00:01:47,044
Co myslíš Francesco?
Líbí se ti?
23
00:01:47,079 --> 00:01:49,056
Oh, líbí matko.
24
00:01:49,091 --> 00:01:51,052
Líbí.
25
00:01:54,088 --> 00:01:57,016
Hey...!
26
00:01:58,028 --> 00:02:00,056
To jsem já! Haló!
27
00:02:00,091 --> 00:02:02,049
Jak se máš?
........