1
00:00:08,200 --> 00:00:10,600
Subtitles by
/// Hlawoun & buráček \\\

2
00:01:15,200 --> 00:01:18,900
Jednoho rána v Animákově...

3
00:01:30,805 --> 00:01:34,673
Ach, člověče, stojí to moc
energie jít to zatáhnout.

4
00:01:41,273 --> 00:01:43,562
Ach, chlapče, sakra.

5
00:01:57,496 --> 00:01:59,573
Ok...

6
00:02:02,900 --> 00:02:09,000
GARFIELD ŠOKUJE

7
00:02:13,177 --> 00:02:15,669
Nesnáším pondělí.

8
00:02:22,812 --> 00:02:23,890
Horký, horký, horký.

9
00:02:49,836 --> 00:02:51,034
Dobré ráno, Odie.

10
00:02:52,673 --> 00:02:54,167
Máš hlad, chlapče?

11
00:02:55,592 --> 00:02:56,872
Výborně.

12
00:02:57,051 --> 00:02:58,794
No, snídaně je skoro hotova.

13
00:02:58,970 --> 00:03:01,342
Budem jíst hned, jak se mi
podaří vyburcovat pana Bručouna.

14
00:03:01,514 --> 00:03:04,052
Garfielde. Snídaně.

15
00:03:04,225 --> 00:03:05,470
Vždyť jsem to věděl.

16
00:03:05,643 --> 00:03:09,722
Tuším, že všechno zlé
je pro něco dobré.

17
00:03:15,527 --> 00:03:16,606
Ale ne.

18
00:03:29,373 --> 00:03:31,282
Co to...

19
00:03:42,510 --> 00:03:44,964
Dobré ráno, Garfielde.

20
00:03:45,137 --> 00:03:46,466
Dobré ráno?

21
00:03:46,639 --> 00:03:48,548
Dobré ráno?

22
00:03:48,724 --> 00:03:50,266
Jone. Je pondělí.

23
00:03:50,434 --> 00:03:52,556
Pondělí je zadek týdne.

24
00:03:53,103 --> 00:03:55,061
Je jako černá díra v kalendáři...

........