1
00:00:01,554 --> 00:00:03,434
V předchozích dílech jste viděli:

2
00:00:04,098 --> 00:00:04,818
Co to je?

3
00:00:04,849 --> 00:00:07,969
Něco, co nás jednou udělá
naprosto imunní proti Wraithům.

4
00:00:08,102 --> 00:00:10,622
Chtěli bychom to sérum
otestovat na vašem vězni.

5
00:00:10,730 --> 00:00:14,290
Mluvíme tu o lidské bytosti a hladovém
Wraithovi ve stejné místnosti.

6
00:00:14,442 --> 00:00:17,882
Testovací subjekt je nevyléčitelně
nemocný, a který se přihlásil sám.

7
00:00:20,739 --> 00:00:22,259
Co jste mi to udělali?

8
00:00:22,324 --> 00:00:25,324
Nyní můžeme v galaxii Pegasus sledovat
něco, co vypadá jako nová nemoc.

9
00:00:25,452 --> 00:00:29,692
Je to unikátní protein, původně
vytvořen obyvateli planety Hoff.

10
00:00:29,873 --> 00:00:33,753
Byl navržen proto, aby narušil wraithský způsob
krmení, který udělá oběti imunní tomuto procesu.

11
00:00:33,919 --> 00:00:36,519
A také zabije krmícího se Wraitha
a polovinu lidí, co si ho vezmou?

12
00:00:37,130 --> 00:00:41,650
Nezapomeňte, že Michael rozšířil upravenou
verzi hoffské drogy na tucty světů.

13
00:00:41,843 --> 00:00:46,723
Co více, nevíme to jistě. To znamená,
že pokaždé, co se krmíte, tak podstupujete riziko.

14
00:01:10,246 --> 00:01:11,886
Ještě jednou.

15
00:01:19,172 --> 00:01:21,092
Obávám se, že mám špatné zprávy.

16
00:01:21,174 --> 00:01:23,574
Zítra budeš muset do školy.

17
00:01:25,553 --> 00:01:28,793
Udržujte dávky amoxicillinu
další tři dny. To by mělo pomoct.

18
00:01:28,931 --> 00:01:31,531
Co máme tady?

19
00:01:32,101 --> 00:01:35,741
Tyhle šaty by potřebovaly vyměnit. Mohla byste
prosím přinést ze skladu další obvazy?

20
00:01:35,896 --> 00:01:37,176
- Ano, doktore.
- Díky.

21
00:01:37,231 --> 00:01:38,831
Mimo to, vypadáš dobře, příteli.

22
00:01:38,899 --> 00:01:40,939
- Pošta je tady.
........