1
00:00:01,960 --> 00:00:06,008
Volám ti, abych zjistila,
jestli se můžeme sejít a promluvit si.
2
00:00:06,038 --> 00:00:10,290
Pan Cooper byl napaden
tři týdny před jeho zmizením.
3
00:00:10,320 --> 00:00:13,920
Říkala jsem jim, že podle mě
jeho smrt byla násilná.
4
00:00:13,960 --> 00:00:16,930
Kvůli penězům.
Proč bychom ho měli zabíjet.
5
00:00:16,960 --> 00:00:19,930
Mrtvý dluhy neplatí.
Asi to spáchal nějaký kluk,
6
00:00:19,960 --> 00:00:22,930
který pracoval u Coopera minulý rok,
ale nedostal dovolenou.
7
00:00:22,960 --> 00:00:25,610
Ahoj Marty, jak se ti dnes daří?
8
00:00:25,640 --> 00:00:28,930
Nejsem si jista, jestli se mamince
dostává potřebné péče, Marty.
9
00:00:28,960 --> 00:00:30,770
Budu kontaktovat sociálku.
10
00:00:30,800 --> 00:00:32,930
Nemůžu ho tu nechat samotného.
11
00:00:32,960 --> 00:00:34,670
Zeptal bych se jí, jak se cítila,
12
00:00:34,710 --> 00:00:36,959
- když ho viděla s jinou.
- Jinou ženou?
13
00:00:36,999 --> 00:00:40,065
Jestli někomu řeknete něco,
co by ho přivedlo ke mně domů,
14
00:00:40,105 --> 00:00:41,960
budete toho litovat.
15
00:01:24,542 --> 00:01:26,932
„NEZAPOMENUTÍ“
16
00:01:27,123 --> 00:01:29,795
Z anglický titulků přeložil: davede
17
00:01:33,960 --> 00:01:37,930
Neznal jméno toho zaměstnance,
ale Fran sehnala bývalého barmana
18
00:01:37,960 --> 00:01:41,930
- a ten by mohl něco vědět.
- Jsem teď u vdovy, zeptám se jí na to.
19
00:01:41,960 --> 00:01:44,480
Fajn, zavolám později.
20
00:01:45,960 --> 00:01:48,930
- Leanne, co se děje?
- Mega novinka.
21
00:01:48,960 --> 00:01:52,930
Objevila jsem hospodu v King's Cross,
kde se dá normálně mluvit.
22
00:01:52,960 --> 00:01:55,800
To mění hru.
........