1
00:00:54,510 --> 00:00:56,309
<i>V létě roku 1942...</i>

2
00:00:56,310 --> 00:00:59,589
<i>jsme jeli s otcem a bratrem Artym
do Yonkers v New Yorku...</i>

3
00:00:59,590 --> 00:01:02,669
<i>navštívit po dvou letech babičku.</i>

4
00:01:02,670 --> 00:01:06,629
<i>Maminka před třemi měsíci zemřela,
válčíme s Němci a Japonci...</i>

5
00:01:06,630 --> 00:01:09,509
<i>a táta je nervózní,
protože ho babička nemá moc ráda.</i>

6
00:01:09,510 --> 00:01:11,429
<i>Což platí i naopak.</i>

7
00:01:11,430 --> 00:01:15,479
<i>Celý ten výlet připomínal
pohromu větší než Pearl Harbor.</i>

8
00:01:16,390 --> 00:01:19,669
To je vedro! Můžu otevřít okno, tati?

9
00:01:19,670 --> 00:01:22,109
Je rozbitý. Nehraj si. Není to moje auto.

10
00:01:22,110 --> 00:01:24,269
Větralo by to, kdybys přidal.

11
00:01:24,270 --> 00:01:27,509
Když zrychlíš, spálíš víc benzínu.
Je válka, je na příděl.

12
00:01:27,510 --> 00:01:29,489
Dejte pokoj.

13
00:01:37,630 --> 00:01:41,202
VŠICHNI AMERIČANÉ
DO BOJE ZA VÍTĚZSTVÍ

14
00:02:29,590 --> 00:02:31,509
- Co to bude?
- Jedenáct litrů.

15
00:02:31,510 --> 00:02:33,728
- A lístky?
- Tady.

16
00:02:34,670 --> 00:02:37,709
Je uvnitř záchod? Jdu na záchod.

17
00:02:37,710 --> 00:02:40,989
Protáhněte se, ale žádný hraní. Práší to tu.

18
00:02:40,990 --> 00:02:42,309
Koupíš nám colu?

19
00:02:42,310 --> 00:02:47,281
Babička má cukrárnu, ne?
Tam bude limonády až až.

20
00:02:49,790 --> 00:02:53,589
Už potřetí zastavil na čurání.
To má kvůli babičce.

21
00:02:53,590 --> 00:02:55,389
Nutí ho, aby čural?

22
00:02:55,390 --> 00:02:57,669
Víš, co dělávala tetě Belle?

23
00:02:57,670 --> 00:03:01,109
........