1
00:00:14,440 --> 00:00:18,75
Z angličtiny preložil hygienik

1
00:01:56,440 --> 00:02:02,754
SLABOSŤ
BOĽŠEVIKA

2
00:02:06,400 --> 00:02:09,631
<i>Ten pondelok bol úplne obyčajný,</i>
<i>mal som nepríjemný pocit,</i>

3
00:02:09,800 --> 00:02:11,631
<i>tam, dole v slabinách.</i>

4
00:02:14,880 --> 00:02:17,872
<i>Ten pondelok začal</i>
<i>každodennými hlúposťami.</i>

5
00:02:18,240 --> 00:02:21,437
<i>V rádiu päť idotov</i>
<i>hovorilo o iných piatich idiotoch,</i>

6
00:02:21,600 --> 00:02:25,513
<i>a ďalších päť zopakovalo</i>
<i>presne to isté.</i>

7
00:02:25,880 --> 00:02:27,029
<i>Neznesiteľné.</i>

8
00:02:27,520 --> 00:02:30,080
<i>Tak som pustil jedinú pieseň,</i>
<i>ktorá ma upokojuje.</i>

9
00:02:30,480 --> 00:02:32,232
<i>Pri nej nemyslím na nič.</i>

10
00:03:10,480 --> 00:03:11,913
POZOR: SPOMALENÁ PREMÁVKA

11
00:04:04,600 --> 00:04:06,352
Do riti, Vy blbec!

12
00:04:06,680 --> 00:04:08,079
<i>Vtedy sa to všetko začalo.</i>

13
00:04:08,240 --> 00:04:09,832
<i>Kvôli tej prekliatej kazete.</i>

14
00:04:10,200 --> 00:04:13,272
<i>Bola to iskra,</i>
<i>čo zapálila obrovský požiar.</i>

15
00:04:29,560 --> 00:04:31,516
Na čo si do pekla myslel?

16
00:04:32,520 --> 00:04:36,195
-Len kľud, pani...
-Takže ja sa mám ukľudniť,
vy hlupák?

17
00:04:36,360 --> 00:04:38,920
Odstavte auto nabok, prosím.
Blokujete premávku.

18
00:04:39,360 --> 00:04:40,998
Rád by som, pane,

19
00:04:41,640 --> 00:04:43,232
ale narazil som do jej auta.

20
00:04:43,960 --> 00:04:46,838
Čo bude s mojim autom?
Do riti!

21
00:04:47,000 --> 00:04:48,479
Pani, upokojte sa

22
........