1
00:00:00,530 --> 00:00:01,574
Čau, Peyton.
2
00:00:06,867 --> 00:00:08,995
Peyton, 8-stupeň cheer kampu.
3
00:00:11,728 --> 00:00:13,351
Teď je po tom psychu.
4
00:00:13,451 --> 00:00:15,374
- Zachránila jsi mě.
- Tys mě taky zachránila.
5
00:00:15,474 --> 00:00:16,720
Chceš jít semnou?
6
00:00:16,945 --> 00:00:18,021
Půjdu s tebou.
7
00:00:18,121 --> 00:00:21,001
Myslíš si že je možné abys ke mě něco
cítila?
8
00:00:21,038 --> 00:00:22,471
To není možné.
9
00:00:25,542 --> 00:00:26,618
Ztratil jsi telefon.
10
00:00:26,716 --> 00:00:27,570
To není můj telefon.
11
00:00:27,674 --> 00:00:28,792
Co tady děláš, Lucasi?
12
00:00:28,821 --> 00:00:31,066
Mám pocit že se mi Keith zkouší
něco říct.
13
00:00:31,126 --> 00:00:32,303
Keith je mrtvý.
14
00:00:32,899 --> 00:00:34,120
Otevři oči.
15
00:00:48,775 --> 00:00:50,470
William Blake jednou napsal,
16
00:00:50,576 --> 00:00:52,371
"Jsou věci, které jsou známé
17
00:00:52,475 --> 00:00:54,202
"a věci které jsou neznámé.
18
00:00:56,197 --> 00:00:57,520
"A mezitím...
19
00:00:58,485 --> 00:01:00,090
- " jsou dveře."
- Hey, yo, Luke.
20
00:01:01,158 --> 00:01:02,991
Zatraceně. Pěkná práce.
21
00:01:03,095 --> 00:01:05,432
Ne. Ne, to není...
22
00:01:07,485 --> 00:01:09,623
To je útok minulého týdne.
23
00:01:09,728 --> 00:01:11,620
Ani jedna nechce být sama.
24
00:01:13,547 --> 00:01:16,540
Hey, co tvůj příběh.
Podívej, musíme jít.
........