1
00:00:49,150 --> 00:00:53,860
Maminka jde do salonu krásy. Tvůj
kamarád Roger tu zůstane s tebou.

2
00:00:54,190 --> 00:00:56,386
Výborně se o tebe postará.

3
00:00:56,911 --> 00:01:01,300
Protože jestli ne, vrátím ho
zpátky do výzkumně laboratoře.

4
00:01:01,429 --> 00:01:05,945
Prosím, nedělejte si starosti.
Cokoli řeknete, to udělám.

5
00:01:06,309 --> 00:01:10,349
K službám, paní. Ano, pane. OK.
Postarám se o něj jako...

6
00:01:10,550 --> 00:01:14,429
o vlastního bratra nebo sestru.
Nebo o bratrovu sestru.

7
00:01:14,670 --> 00:01:15,944
Nebo o bratrance.

8
00:01:16,790 --> 00:01:18,107
Sušenku.

9
00:01:18,228 --> 00:01:21,938
Nebo o bratrance z devátěho
kolena za devatero horami.

10
00:01:22,069 --> 00:01:26,108
Nebo ze šestnáctěho kolena
za šestnáctero horami...

11
00:01:28,789 --> 00:01:29,824
Sušenku.

12
00:01:32,469 --> 00:01:33,458
SUŠENKY

13
00:01:33,589 --> 00:01:39,106
Nebo ze sedmnáctěho kolena
156x vzdáleněho z každě strany.

14
00:01:48,909 --> 00:01:50,945
Zachráním tě!!!

15
00:01:52,829 --> 00:01:53,942
Sušenku.

16
00:01:55,467 --> 00:01:57,458
Nespal se, Hermane.

17
00:02:08,428 --> 00:02:10,896
Kdo zhasnul? Je tu tma.

18
00:02:15,827 --> 00:02:18,057
Sušenku.

19
00:02:28,868 --> 00:02:29,857
DOBŘE PROPEČENO

20
00:03:00,546 --> 00:03:01,695
Sušenku.

21
00:03:07,347 --> 00:03:08,903
Sušenku.

22
00:03:13,705 --> 00:03:15,058
Tady jsem, mi...

23
00:03:37,345 --> 00:03:38,334
Sušenku.

........