1
00:00:02,009 --> 00:00:13,700
Kikina uvádí
2
00:03:00,420 --> 00:03:01,619
- Radare!
- Ano, pane.
3
00:03:01,700 --> 00:03:03,700
- Zavolejte majoru Burnsovi.
- Zavolám mu.
4
00:03:03,779 --> 00:03:06,860
Řekněte mu, že si budeme muset nechat
dva chirurgy z denní směny.
5
00:03:06,939 --> 00:03:10,300
- Zavolám generálovi Hammondovi.
- Řekněte, že potřebujeme dva nové chirurgy.
6
00:03:10,379 --> 00:03:13,300
Doufám, že nám ty dva nové chirurgy pošle.
Moc je potřebujeme.
7
00:03:13,379 --> 00:03:15,660
- Co jste říkal, pane?
- Řekl jsem všechno Radarovi.
8
00:03:15,739 --> 00:03:17,140
Cože?
9
00:03:28,980 --> 00:03:31,580
A pak přišla...
Korea
10
00:03:37,180 --> 00:03:39,620
Právě se vracím
od vašich válčících synů v Koreji.
11
00:03:39,699 --> 00:03:43,299
Vedou si tam opravdu dobře
a mohu vám s klidným svědomím sdělit,
12
00:03:43,380 --> 00:03:45,580
že jsou ve všech ohledem skvělí.
13
00:03:45,660 --> 00:03:48,460
Já s vojenskou kariérou končím
a prostě se ztratím,
14
00:03:48,540 --> 00:03:50,859
starý voják,
který se snažil plnit svou povinnost
15
00:03:50,940 --> 00:03:54,740
tak, jak mu ji osvětlil Bůh.
Sbohem!
16
00:03:54,819 --> 00:03:56,619
Generál Douglas MacArthur
17
00:03:58,620 --> 00:04:04,019
Vypravím se do Koreje.
Dwight D. Eisenhower
18
00:04:33,099 --> 00:04:36,259
- Co to sakra děláš?
- Co? Já...
19
00:04:36,339 --> 00:04:39,259
Nemysli si, že to tady celý řídíš
jen proto, že seš kapitán.
20
00:04:39,340 --> 00:04:40,940
Tady to řídím já.
21
00:04:41,019 --> 00:04:43,700
- Mám tady...
- Já vím, co tady máš dělat.
........