0
00:00:00,100 --> 00:00:04,500
Preklad: <i>Ozzel</i> Korektúra: <i>PRXman</i>

1
00:00:01,660 --> 00:00:04,660
Vedel som, že prídeš.

2
00:00:04,500 --> 00:00:07,830
Som si istý, že chápeš ako sa cítim.

3
00:00:07,830 --> 00:00:11,670
Hoci sa medzi nami udialo pár vecí,

4
00:00:11,670 --> 00:00:15,340
ty a ja sme si stále dosť blízky.

5
00:00:15,340 --> 00:00:21,350
Divím sa ale, že tu nie je aj Edward...

6
00:00:21,350 --> 00:00:25,020
Braček nechce používať Kameň Mudrcov.

7
00:00:25,020 --> 00:00:27,850
To je smiešne.

8
00:00:27,850 --> 00:00:31,020
Vy ste boli predsa tí, čo ho hľadali.

9
00:00:31,020 --> 00:00:37,030
Chceli sme ho len preto,
aby sme získali späť to, čo nám patrí.

11
00:00:51,710 --> 00:00:54,380
Neboj sa, Nina.

12
00:00:54,380 --> 00:00:56,050
Všetko bude v poriadku.

13
00:00:56,050 --> 00:00:58,210
Už máme všetko potrebné...

14
00:01:04,320 --> 00:01:10,000
Jej telo som vytvoril pospájaním rôznych časti zvieracích tiel.

15
00:01:10,000 --> 00:01:15,170
Ale dušu môžem spojiť len s
pomocou Kameňa Mudrcov.

17
00:01:17,340 --> 00:01:21,010
Ako ste vedeli, že ho máme?

18
00:01:21,010 --> 00:01:27,350
To bolo ľahké. Keď som videl Archerové zranenia, dovtípil som sa.

19
00:01:27,350 --> 00:01:31,350
Taktiež som počul o Scarovi.

20
00:01:31,350 --> 00:01:35,350
A keď ste ušli vy dvaja...

21
00:01:35,350 --> 00:01:39,690
Homunculus Bradley asi naozaj túži len po Kameni Mudrcov.

22
00:01:39,690 --> 00:01:43,700
Vy o tom viete?
Viete, že vodca je homunculus?

23
00:01:43,700 --> 00:01:49,370
Ty presa vieš, koľko rokov som strávil v piatom laboratóriu.

24
00:01:49,370 --> 00:01:53,210
Chodil tam často spolu s tým druhým.

25
00:01:53,210 --> 00:01:54,370
S druhým?

26
........