1
00:00:55,240 --> 00:01:00,600
KRAJINA STÍNŮ

2
00:03:51,720 --> 00:03:54,920
- Jak to šlo, Tome?
- Ale vyhráli jsme. Děkuji, Parkinsi.

3
00:03:55,041 --> 00:03:58,720
S těmi novými dnes budeme mít
potíže, ale zvládneme to.

4
00:03:59,320 --> 00:04:01,320
Co dělá Julian?
Doufám, že je v pořádku.

5
00:04:01,561 --> 00:04:03,960
Je v pořádku.
Myslím, že je v Londýně.

6
00:04:04,081 --> 00:04:05,201
Chtěl jsem jinou značku.

7
00:04:05,322 --> 00:04:09,310
- Už jste o tom slyšeli?
- Jacku!

8
00:04:09,600 --> 00:04:12,709
- Já jsem překvapen.
- Překvapen?

9
00:04:12,753 --> 00:04:16,380
- Že tady sedíš?
- Nerozumím ti, Christophere.

10
00:04:16,415 --> 00:04:21,360
Jsi jako středověký kramář, který
nabízí svaté předměty pochybného původu.

11
00:04:22,059 --> 00:04:26,347
To ne, Christophere.
Jack není tak starý. Na to dám krk.

12
00:04:26,382 --> 00:04:31,213
Myslím to obrazně. Jack je
manufaktura, která má jednoduché
odpovědi na složité otázky.

13
00:04:31,538 --> 00:04:34,880
- Co říkal?
- Říkal, že Jack má na všechno...

14
00:04:35,680 --> 00:04:39,743
Zajímají mně knihy tvého bratra.

15
00:04:40,650 --> 00:04:44,177
- Zná vůbec nějaké děti?
- Jack? To těžko.

16
00:04:44,258 --> 00:04:45,960
Kam na ty pohádky chodí?

17
00:04:46,081 --> 00:04:50,280
- Parkere, to není ročník 45.
- Pokud to mohu posoudit, tak je, pane.

18
00:04:50,401 --> 00:04:51,600
Vydržte chvíli.

19
00:04:51,761 --> 00:04:54,658
Ne, Nicku, nesouhlasíte s Markusem.
Máte jiný názor.

20
00:04:54,693 --> 00:04:56,798
Ale on tvrdí,
že se mnou souhlasí, Markusi.

21
00:04:57,120 --> 00:05:00,040
Markus nemá ponětí o svých
myšlenkových pochodech.
........