1
00:01:14,120 --> 00:01:18,238
Vůz plný zlata
2
00:03:48,120 --> 00:03:50,839
Šerife, Taw Jackson
je zpátky ve městě.
3
00:03:51,880 --> 00:03:55,634
- Jsi si jist?
- Jede právě dolů ulicí, v celý svý kráse.
4
00:04:10,520 --> 00:04:12,078
Jdete na lov?
5
00:04:14,280 --> 00:04:15,793
Nedělejte žádně nepředloženosti.
6
00:04:18,000 --> 00:04:20,468
Vypadáte nervózně, kámoši.
7
00:04:20,920 --> 00:04:24,071
- Jak ses dostal ven?
- Na podmínku.
- Už po třech letech?
8
00:04:25,200 --> 00:04:26,918
Za dobrý chování.
9
00:04:27,360 --> 00:04:31,876
Ta listina říká, že se musím hlásit
u zástupce zákona, kdekoliv budu.
10
00:04:32,480 --> 00:04:35,233
Kontrolní den je pondělí.
Hodláte se v okolí usadit?
11
00:04:35,880 --> 00:04:39,475
- Na nějaký čas.
- Váš ranč teď patří panu Pierceovi.
- Slyšel jsem.
12
00:04:40,280 --> 00:04:42,794
Má na něj právo,
tak se tam moc neukazujte.
13
00:04:43,600 --> 00:04:44,874
Oh, toho se nemusí obávat.
14
00:04:45,520 --> 00:04:48,592
Snad vám to vězení srazilo hřebínek.
15
00:04:53,720 --> 00:04:54,948
Snad.
16
00:05:38,560 --> 00:05:42,951
- Kde je Lomax?
- V Randadu, v orientálním paláci.
17
00:05:44,120 --> 00:05:47,157
- Billy Hyatt je v Chubiscu.
- A Levi?
18
00:05:48,080 --> 00:05:51,231
Je s Calitovou bandou
dole u Mesqiuta.
19
00:05:52,560 --> 00:05:56,394
- Co je s tou zásilkou?
- Jedna z největších odjíždí za 4 dny.
20
00:05:57,400 --> 00:05:58,594
Nezbývá nám moc času.
21
00:05:59,400 --> 00:06:00,435
To teda ne.
22
00:06:00,880 --> 00:06:03,075
Dej zpátky tu sůl.
........