1
00:01:37,000 --> 00:01:40,400
přeložil : snakeW

2
00:01:50,982 --> 00:02:00,997
Přečasoval a brutálně upravil: bzucak

3
00:02:04,982 --> 00:02:07,997
Hřbitov Viterbo

4
00:02:31,000 --> 00:02:32,000
Pomalu!

5
00:02:34,276 --> 00:02:38,983
- Jseš vpořádku ?
- Něco tady dole je !

6
00:02:57,861 --> 00:03:03,625
Oscar De La Valle, 1815

7
00:03:10,863 --> 00:03:12,571
Přeštípni ty řetězi .

8
00:03:44,773 --> 00:03:52,297
Pohřběte to později na druhé straně hřbitova .

9
00:03:53,099 --> 00:03:54,603
A tadle rakev ?

10
00:03:57,142 --> 00:04:00,529
- Dejte to do auta .
- Úsměv, Monsignore.

11
00:04:17,789 --> 00:04:25,278
Drahý Michaeli,na hřbitově jsme
našli něco,co mi dělá starosti .

12
00:04:26,133 --> 00:04:30,120
Posílám vám tuto bednu ,
abyste prozkoumal její obsah .

13
00:04:30,759 --> 00:04:36,157
Porozumí tomu jen zasvěcení
v paranormálních vědách ,

14
00:04:36,158 --> 00:04:42,815
a já si myslím že Vy jste ten pravý ,
kdo může popřít nebo potvrdit mé obavy .

15
00:04:45,344 --> 00:04:48,435
Řím, Muzeum Starověkého umění

16
00:04:49,665 --> 00:04:51,259
Promiň Sáro,neviděla jsi Michaela ?

17
00:04:51,954 --> 00:04:56,266
Ne, akorát před pár hodinama .
Vzal Paula k doktorovi .

18
00:04:56,267 --> 00:04:58,924
Oh ano, proto mi
nezvedal mobil .

19
00:05:00,248 --> 00:05:01,900
Chceš něco vidět ?

20
00:05:01,901 --> 00:05:03,014
Co ?

21
00:05:03,015 --> 00:05:05,090
Pojď se mnou. Pojď !

22
00:05:07,457 --> 00:05:09,190
Co je to ?

23
00:05:09,923 --> 00:05:10,888
Uvidíš .

........