1
00:01:25,351 --> 00:01:26,909
Uvidíme sa dolu.

2
00:01:28,421 --> 00:01:33,256
Počkaj, toto nie sú žiadne preteky,
hľadáme jaskyne.

3
00:01:33,426 --> 00:01:36,629
Zábery zo satelitu Landsat sú zhodné
z údajmi Speleogenesisu ...

4
00:01:36,629 --> 00:01:39,757
...Jasné... jasné ... zhodné z výskumom pôvodu jaskýň.

5
00:01:40,733 --> 00:01:42,068
Nežartujem.

6
00:01:42,068 --> 00:01:45,265
Mohol som byť advokátom.
Hohohóóó.

7
00:01:46,573 --> 00:01:47,874
Proti gustu žiaden dišputát.

8
00:01:47,874 --> 00:01:51,071
Nuž, aspoň tvoja španielčina sa zlepšuje.

9
00:01:55,982 --> 00:01:57,415
Pozor skaly !

10
00:01:58,685 --> 00:02:00,516
Si v poriadku ?

11
00:02:00,954 --> 00:02:03,974
Myslím že áno ...
To len môj popruh, akoby sa uvoľňoval ....

12
00:02:04,162 --> 00:02:06,020
Do riti, Michelle !

13
00:02:07,990 --> 00:02:12,165
Michelle, si v poriadku ?

14
00:02:13,633 --> 00:02:15,602
Jasné ...

15
00:02:15,602 --> 00:02:18,638
Máš niečo zlomené ?

16
00:02:18,638 --> 00:02:23,905
Nie, som v poriadku.

17
00:02:27,580 --> 00:02:32,074
Vydrž, idem za tebou.

18
00:02:41,861 --> 00:02:44,329
Čo to ... Ach Božemôj !

19
00:02:54,507 --> 00:02:56,236
To je úžasné.

20
00:02:57,010 --> 00:02:59,444
Jasné, nato si sem išla,
lebo si to chcela vidieť.

21
00:04:22,262 --> 00:04:23,889
Pohov !

22
00:04:24,864 --> 00:04:27,196
Vitajte v Los Angeles, páni,

23
00:04:27,400 --> 00:04:29,869
v Západnom domove Námorného výskumu.

24
00:04:29,869 --> 00:04:32,205
Zbaľte si výstroj, dajte sa dokopy
........