1
00:00:03,229 --> 00:00:23,457
Titulky přeložila
Teresita

2
00:00:54,655 --> 00:00:58,784
<i>Mozart našel své poslání v pěti letech,
kdy zkomponoval svůj první menuet.</i>

3
00:01:00,077 --> 00:01:04,415
<i>Picasso objevil svůj malířský talent,
když mu bylo devět.</i>

4
00:01:05,124 --> 00:01:09,462
<i>Tiger Woods vyhrál svůj první turnaj
ještě než měl druhé narozeniny.</i>

5
00:01:10,129 --> 00:01:14,675
<i>A já? Mně bylo osm, když jsem objevila
svůj smysl života.</i>

6
00:01:14,925 --> 00:01:19,263
<i>Byla jsem v kostele Sv. Tomáše, u High
Regency ve Weehawku v New Jersey.</i>

7
00:01:19,263 --> 00:01:22,016
<i>Byla tam svatba mé sestřenice Lisy.</i>

8
00:01:22,016 --> 00:01:24,310
Počkej tati,
já to udělám.

9
00:01:24,310 --> 00:01:27,938
<i>Byla to první velká rodinná událost,
od doby co zemřela máma.</i>

10
00:01:27,938 --> 00:01:31,275
<i>A táta nebyl zrovna ve formě.</i>

11
00:01:31,275 --> 00:01:35,529
Tati, můžeš mě vzít na záchod?
Chce se mi čůrat.

12
00:01:36,405 --> 00:01:39,033
Pojď Tess, jdeme.

13
00:01:49,251 --> 00:01:53,589
Kurva!
Kurva, kur...

14
00:01:55,382 --> 00:02:00,429
- Jeanny, omlouvám se...
- To je dobrý. My máme kabelovku.

15
00:02:00,429 --> 00:02:06,268
Co kur... co sakra budu dělat?

16
00:02:11,941 --> 00:02:14,860
Moc ti děkuju, zlatíčko.
Zachránila jsi můj den.

17
00:02:15,903 --> 00:02:17,321
Jeanny, vezmi mi vlečku.

18
00:02:21,659 --> 00:02:25,788
<i>A to je ta chvíle.
Tady jsem si zamilovala svatby.</i>

19
00:02:26,539 --> 00:02:29,959
<i>Věděla jsem, že jsem mohla někomu
pomoct v nejdůležitější den jeho života.</i>

20
00:02:30,417 --> 00:02:32,545
<i>A nemohla jsem se dočkat
toho "svého" dne.</i>

21
00:02:33,295 --> 00:02:36,132
Jane, je to úžasné, opravdu.
Jsou to dokonalé šaty.

........