1
00:00:29,680 --> 00:00:32,439
TEMNÁ POLOVINA

2
00:01:29,386 --> 00:01:31,985
Slečna Birdová...

3
00:01:32,945 --> 00:01:35,145
...řekla...

4
00:01:36,664 --> 00:01:38,903
...jasně.

5
00:01:58,938 --> 00:02:01,698
Nevadí ti to, synku?

6
00:02:01,898 --> 00:02:05,137
Netočí se ti hlava? není ti mdlo?

7
00:02:05,257 --> 00:02:07,456
- Ne, pane.
- dobře.

8
00:02:07,537 --> 00:02:10,056
Vím, že jsi to napsal, Thade.

9
00:02:10,136 --> 00:02:14,056
Všechno začalo tehdy,
když jsi začal psát ty příběhy.

10
00:02:14,176 --> 00:02:17,335
Sedí ve tmě, sotva vidí...

11
00:02:17,655 --> 00:02:21,574
Nemůže to být tím, doktore?
Nemůže to být unavenýma očima?

12
00:02:21,774 --> 00:02:26,173
Snad. Ale ty zvuky,
ty ptačí zvuky, které slyší...

13
00:02:26,293 --> 00:02:31,372
Někdy může zápach nebo zvuk,
znamenat něco víc než co vidí očí.

14
00:02:31,452 --> 00:02:35,011
Nemyslím, že je to vážné,
ale budeme to sledovat, Thade.

15
00:02:35,091 --> 00:02:37,490
- Chceš být spisovatel, že?
- Ano, pane.

16
00:02:37,610 --> 00:02:40,570
Když už se tak rozhodl,
měli byste mu koupit psací stroj.

17
00:02:40,650 --> 00:02:42,969
Už máme jeden vyhlídnutý.

18
00:02:42,969 --> 00:02:45,049
Šetříme na něj.

19
00:02:45,168 --> 00:02:48,407
Asi bysme ho měli koupit, co, Thade?

20
00:02:51,207 --> 00:02:53,966
7:30, Thade. Ujede ti autobus.

21
00:02:57,526 --> 00:02:59,725
Vstávej, datle.

22
00:03:01,565 --> 00:03:03,564
Thaddeusi!

23
00:03:20,160 --> 00:03:23,399
Můj ty Pane. To všecko za jediné ráno?

........