1
00:00:01,350 --> 00:00:06,100
Běh nekonečného času se zastavil
a lidé jen tak zmizeli.
2
00:00:07,020 --> 00:00:10,060
Nikdo nevnímá, že rovnováha světa je narušena,
3
00:00:10,060 --> 00:00:13,940
a že svět je pokrytý plameny Guze.
4
00:00:14,100 --> 00:00:17,100
překlad z aj: zbynhu
časování použito z sk překladu Joshuatree
5
00:01:55,920 --> 00:01:58,460
Procházet se v takovou pozdní hodinu.
6
00:01:58,920 --> 00:02:01,880
Ušetřilo mi to potíže se sháněním tě ~de arimasu.
7
00:02:04,800 --> 00:02:06,430
Bude to bolet jenom chviličku.
8
00:02:06,430 --> 00:02:08,060
Smrt první ranou.
9
00:02:09,730 --> 00:02:12,100
Volat o pomoc nemá význam ~de arimasu.
10
00:02:12,850 --> 00:02:18,030
Ohnivovlasá, Plamennooká Lovkyně
také souhlasila s tvým zničením ~de arimasu.
11
00:02:18,570 --> 00:02:22,400
Shana... Shana... souhlasila...
12
00:02:33,540 --> 00:02:34,370
Yuji.
13
00:02:50,640 --> 00:02:54,440
Rozcházející se city
14
00:03:12,750 --> 00:03:17,250
Chápu, takže jsi částečně schopný
kontrolovat sílu existence ~de arimasuna.
15
00:03:17,250 --> 00:03:18,290
Pošetilé.
16
00:03:32,560 --> 00:03:33,480
Shano?
17
00:03:36,690 --> 00:03:37,940
Takže Shana vážně ne...
18
00:03:38,360 --> 00:03:40,190
O co jde ~de arimasuka?
19
00:03:41,230 --> 00:03:44,240
Souhlasila jsi se zničením Mistes ~de arimasu.
20
00:03:44,240 --> 00:03:46,820
Ráda bych, kdybys uhnula stranou ~de arimasu.
21
00:03:48,070 --> 00:03:48,990
Teď.
22
00:03:48,990 --> 00:03:49,740
Uhni.
23
00:03:50,990 --> 00:03:51,830
Shano...
24
00:04:07,760 --> 00:04:11,350
Takže se zničením Mistes nesouhlasíš ~de arimasuka?
........