1
00:01:08,160 --> 00:01:13,950
<i>Ľavú, pravú...</i>

2
00:01:18,230 --> 00:01:20,750
<i>Musíte sa aspoň raz do týždňa</i>
<i>hlásiť u kurátora.</i>

3
00:01:20,950 --> 00:01:23,270
<i>Váš kurátor vás môže</i>
<i>kedykoľvek navštíviť.</i>

4
00:01:23,350 --> 00:01:30,790
<i>Nemôžete sa priblížiť na 300 stôp...</i>

5
00:01:30,950 --> 00:01:34,590
KURÁTORSKÝ DOHĽAD

6
00:02:25,550 --> 00:02:28,910
- Walter.
- Ahoj, Bob, rád ťa vidím.

7
00:02:29,030 --> 00:02:32,430
To je Mary-Key.

8
00:02:35,830 --> 00:02:40,110
Robím to len preto, lebo viem,
že si dobre pracoval pre môjho otca.

9
00:02:40,190 --> 00:02:43,550
Rob len svoju robotu,
nechcem žiadne problémy.

10
00:02:43,750 --> 00:02:46,590
Jasné?

11
00:03:39,710 --> 00:03:43,390
- Bože, to vyzerá strašne.
- Hej.

12
00:03:46,950 --> 00:03:50,550
Zato toto vyzerá dobre.

13
00:03:52,470 --> 00:03:53,510
Chceš kúsok?

14
00:03:53,590 --> 00:03:55,110
Doma robené.

15
00:03:55,190 --> 00:03:57,470
Nie, vďaka.

16
00:03:57,630 --> 00:04:00,550
Nechceš ochutnať najlepší
kurací šalát v meste?

17
00:04:00,630 --> 00:04:05,670
Povedal som nie, ďakujem.

18
00:04:07,470 --> 00:04:13,390
Prepáč, ja...
Musím sa vrátiť do roboty.

19
00:04:41,990 --> 00:04:45,790
<i>- Tak ako sa prispôsobuješ?</i>
<i>- V pohode.</i>

20
00:04:46,030 --> 00:04:49,110
<i>- A tvoje nové bývanie?</i>
<i>- Bývanie je v poriadku.</i>

21
00:04:49,190 --> 00:04:51,950
- A práca?
- Práca je v poriadku.

22
00:04:52,110 --> 00:04:56,990
Mám pod "v poriadku" rozumieť,
že ťa baví práca?

........