1
00:00:03,436 --> 00:00:05,233
Koukáš na nahé domorodkyně?

2
00:00:05,805 --> 00:00:07,136
Ne, podívej.

3
00:00:08,441 --> 00:00:09,999
To je prase.

4
00:00:10,477 --> 00:00:13,139
Já vím.
Podívej, jaké má bradavky!

5
00:00:18,985 --> 00:00:20,976
Emilyn bratranec mě vyhodil.

6
00:00:21,254 --> 00:00:22,346
-Cože?
-Proč?

7
00:00:22,589 --> 00:00:25,285
Když jsi v podnájmu
u manželčina bratrance

8
00:00:25,492 --> 00:00:29,622
a rozvedeš se, stává se,
že bratranec chce byt zpátky.

9
00:00:29,829 --> 00:00:31,353
Nemáš smlouvu?

10
00:00:31,598 --> 00:00:33,998
Na co smlouva?
Bylo to "v rodině".


11
00:00:36,369 --> 00:00:38,360
Můžeš být u nás.

12
00:00:39,139 --> 00:00:40,128
Cokoliv potřebuješ.


13
00:00:40,340 --> 00:00:43,173
Ale dej nám vědět,
až se budeš cítit líp,

14
00:00:43,443 --> 00:00:45,206
chceme se smát tvému účesu.

15
00:00:47,714 --> 00:00:49,045
To jo.

16
00:00:49,449 --> 00:00:54,011
Díky, moc si toho cením.
Jdu si zase zabalit.

17
00:00:54,287 --> 00:00:57,779
Pořád se stěhuju, už
si připadám jako nomád.

18
00:01:00,827 --> 00:01:04,058
-Co?
-Myslel, že říkáš gonáda.

19
00:01:06,199 --> 00:01:07,860
The One Where Ross Moves ln
Ross hledá byt

20
00:01:54,013 --> 00:01:57,744
Kdyby bylo všude tak čisto,
neuživil bych se.

21
00:01:58,451 --> 00:01:59,782
Ale jdi, Larry!


22
00:02:00,420 --> 00:02:02,945
........