1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
25
2
00:00:40,200 --> 00:00:45,850
Strach a chvění
3
00:00:45,850 --> 00:00:53,350
podle románu Amélie Nothomb
nakladatele Albina Michela
4
00:02:26,000 --> 00:02:27,960
Narodila jsem se v Japonsku.
5
00:02:28,000 --> 00:02:30,960
Strávila jsem tam prvních
pět let mého života.
6
00:02:31,000 --> 00:02:33,600
Opustit Japonsko
bylo pro mě hodně těžké
7
00:02:37,000 --> 00:02:39,960
Doba odloučení způsobila,
že jsem dospěla...
8
00:02:40,000 --> 00:02:42,400
k rozhodnutí znovu žít v Japonsku.
9
00:02:42,440 --> 00:02:44,400
A také pracovat.
10
00:02:46,000 --> 00:02:47,960
Musela jsem přijmout jakoukoli práci,
11
00:02:48,000 --> 00:02:50,960
abych mohla znovu žít v zemi,
o které si myslím,
12
00:02:51,000 --> 00:02:52,960
že je to můj domov.
13
00:02:53,000 --> 00:02:56,600
Tady chci zůstat,
v opravdovém Japonsku.
14
00:02:57,000 --> 00:02:59,320
TOKIO, 8. ledna 1990
15
00:03:02,000 --> 00:03:05,360
Pan Haneda
byl nadřízeným pana Omochi,
16
00:03:06,000 --> 00:03:08,960
...který byl nadřízený pana Saito,
17
00:03:09,000 --> 00:03:12,160
...který byl nadřízený paní Mori,
18
00:03:14,000 --> 00:03:16,800
...která byla moje nadřízená.
19
00:03:17,000 --> 00:03:19,880
Já sem nebyla ničí nadřízená.
20
00:03:20,000 --> 00:03:23,960
Ve společnosti Yumimoto
jsem byla k dispozici všem.
21
00:03:24,000 --> 00:03:26,400
Ale byla jsem pyšná.
22
00:03:27,000 --> 00:03:30,960
Získání práce tlumočníka
v důležité japonské firmě...
23
00:03:31,000 --> 00:03:33,320
nebylo lehlé.
........