1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
25

2
00:00:40,200 --> 00:00:45,850
Strach a chvění

3
00:00:45,850 --> 00:00:53,350
podle románu Amélie Nothomb
nakladatele Albina Michela

4
00:02:26,000 --> 00:02:27,960
Narodila jsem se v Japonsku.

5
00:02:28,000 --> 00:02:30,960
Strávila jsem tam prvních
pět let mého života.

6
00:02:31,000 --> 00:02:33,600
Opustit Japonsko
bylo pro mě hodně těžké

7
00:02:37,000 --> 00:02:39,960
Doba odloučení způsobila,
že jsem dospěla...

8
00:02:40,000 --> 00:02:42,400
k rozhodnutí znovu žít v Japonsku.

9
00:02:42,440 --> 00:02:44,400
A také pracovat.

10
00:02:46,000 --> 00:02:47,960
Musela jsem přijmout jakoukoli práci,

11
00:02:48,000 --> 00:02:50,960
abych mohla znovu žít v zemi,
o které si myslím,

12
00:02:51,000 --> 00:02:52,960
že je to můj domov.

13
00:02:53,000 --> 00:02:56,600
Tady chci zůstat,
v opravdovém Japonsku.

14
00:02:57,000 --> 00:02:59,320
TOKIO, 8. ledna 1990

15
00:03:02,000 --> 00:03:05,360
Pan Haneda
byl nadřízeným pana Omochi,

16
00:03:06,000 --> 00:03:08,960
...který byl nadřízený pana Saito,

17
00:03:09,000 --> 00:03:12,160
...který byl nadřízený paní Mori,

18
00:03:14,000 --> 00:03:16,800
...která byla moje nadřízená.

19
00:03:17,000 --> 00:03:19,880
Já sem nebyla ničí nadřízená.

20
00:03:20,000 --> 00:03:23,960
Ve společnosti Yumimoto
jsem byla k dispozici všem.

21
00:03:24,000 --> 00:03:26,400
Ale byla jsem pyšná.

22
00:03:27,000 --> 00:03:30,960
Získání práce tlumočníka
v důležité japonské firmě...

23
00:03:31,000 --> 00:03:33,320
nebylo lehlé.
........