1
00:00:01,080 --> 00:00:06,116
LEAGUE OF GENTLEMEN S03 E03

2
00:00:08,880 --> 00:00:11,077
Přeložil Aima Moel

3
00:00:14,480 --> 00:00:17,994
vy parchanti zlenivělí

4
00:00:55,120 --> 00:00:57,270
Říkal jsem ve středu!

5
00:00:57,440 --> 00:01:00,113
- Geoffe?
- Ještě to nemám, běžte pryč!

6
00:01:00,280 --> 00:01:03,636
Geoffe, to jsem já, Mike.

7
00:01:05,560 --> 00:01:08,313
- Co tady děláš?
- Můžu dovnitř?

8
00:01:11,160 --> 00:01:12,479
Jo.

9
00:01:17,760 --> 00:01:19,751
Pojď. Sedni si.

10
00:01:19,920 --> 00:01:22,718
Jen dám ty granáty jinam.

11
00:01:22,880 --> 00:01:25,155
Je tu něco cítit?

12
00:01:25,320 --> 00:01:27,311
- Trošku.
- To smrdí odpaďák.

13
00:01:27,480 --> 00:01:30,074
Bojím se je vynést ven. Pití?

14
00:01:30,280 --> 00:01:32,271
Ano, děkuji.

15
00:01:33,880 --> 00:01:35,916
Počkej, dám ti ubrousek.

16
00:01:37,880 --> 00:01:41,589
Tady máš, krásný a luxusní.

17
00:01:42,320 --> 00:01:44,117
Takže...

18
00:01:46,680 --> 00:01:48,671
Co po mě chceš?

19
00:01:51,160 --> 00:01:53,993
Předpokládám, že jsi slyšel
co se povídá ve vedení?

20
00:01:54,440 --> 00:01:58,035
- Jak byl Brian zasviněn?
- Ne.

21
00:01:58,200 --> 00:02:01,078
- Kým?
- Nějakými houmlesáky.

22
00:02:02,680 --> 00:02:05,274
Ne, mluvím o snížení stavů,
které se děje v Corku.

23
00:02:05,480 --> 00:02:08,358
- O co jde?
- Jak asi víš,

........