1
00:00:19,572 --> 00:00:25,314
Titulky přeložil
Ferry

2
00:00:27,000 --> 00:00:31,864
<i>Nim's Island</i>

3
00:00:32,000 --> 00:00:34,744
<i>Můj táta mi o ní vždycky
vyprávěl příběhy.</i>

4
00:00:36,000 --> 00:00:38,553
<i>Jaká byla skvěla oceanografka...</i>

5
00:00:40,000 --> 00:00:42,000
<i>Příběhy o jejich děťátku...</i>

6
00:00:43,000 --> 00:00:45,534
<i>a jak jí moje máma
pojmenovala Nim.</i>

7
00:00:46,000 --> 00:00:48,000
<i>Ona přišla na to jméno...</i>

8
00:00:48,010 --> 00:00:50,500
<i>teda aspoň tak to vypráví táta.</i>

9
00:00:53,010 --> 00:00:55,300
<i>To je všechno co mi
po mámě zbývá.</i>

10
00:00:55,671 --> 00:00:57,484
<i>Jenom tyhle příběhy.</i>

11
00:00:59,010 --> 00:01:00,500
<i>Ale některé jsou</i>

12
00:01:00,507 --> 00:01:03,007
<i>opravdu úžasné.</i>

13
00:01:04,507 --> 00:01:06,000
<i>Jako jeden, který nazývá:</i>

14
00:01:06,007 --> 00:01:10,084
<i>"Oceanografka a Plejtvák obrovský"</i>

15
00:01:12,169 --> 00:01:13,752
<i>Kdysi dávno,</i>

16
00:01:14,017 --> 00:01:17,404
<i>se oceanografka vydala
na otevřené moře.</i>

17
00:01:17,620 --> 00:01:21,956
<i>Aby zjistila co má
Plejtvák obrovský v žaludku.</i>

18
00:01:24,007 --> 00:01:26,893
<i>Když moje máma
zírala do jejího žaludku,</i>

19
00:01:27,007 --> 00:01:30,250
<i>objevila se záhadná loď,
která připlula odnikud.</i>

20
00:01:32,007 --> 00:01:34,854
<i>Ta loď se jmenovala
Bukanýr.</i>

21
00:01:36,007 --> 00:01:40,007
<i>Loď se dostala moc blízko,
takže vystrašila Plejtváka,</i>

22
00:01:40,017 --> 00:01:44,143
<i>který spolkl oceanografku
a ta byla odnesena mořem.</i>

23
........