0
00:00:00,100 --> 00:00:05,380
Preklad: <i>Ondo & PRXman</i>
Korektúra: <i>PRXman</i>

1
00:00:05,380 --> 00:00:07,720
Vítaj doma, otec!

2
00:00:07,720 --> 00:00:10,480
Konečne som doma, Selim.

3
00:00:17,730 --> 00:00:19,390
Tu máš.

4
00:00:23,740 --> 00:00:25,400
Môžeš si ho hneď otvoriť.

5
00:00:25,400 --> 00:00:27,000
Dobre!

6
00:00:32,080 --> 00:00:33,750
Ďakujem ti veľmi pekne!

7
00:00:33,750 --> 00:00:38,080
Všetko najlepšie k tvojím desiatym narodeninám, Selim.

8
00:00:40,750 --> 00:00:43,420
Kde to sme?

9
00:00:43,420 --> 00:00:45,420
Sme v dome môjho pána.

10
00:00:45,420 --> 00:00:46,760
Vášho pána?

11
00:00:46,760 --> 00:00:49,760
To je ten, ktorý vás núti hľadať Kameň Mudrcov?

12
00:00:49,760 --> 00:00:55,770
Nie tak celkom. Sme mu zaviazaný za to,
že sa o nás staral a kŕmil nás.

13
00:00:55,770 --> 00:00:59,770
Oklamal vás. Vy homunculusovia dúfate,
že sa stanete ľuďmi, ale...

14
00:00:59,770 --> 00:01:03,370
Iba niektorý hlupáci z nás mu uverili.

15
00:01:03,370 --> 00:01:04,040
Takže ty si...

16
00:01:04,040 --> 00:01:10,050
Áno, vedel som to. Tá osoba chce Kameň Mudrcov len pre seba.

17
00:01:10,050 --> 00:01:17,220
A čo má byť? Mne ku šťastiu stačí,
keď vidím trpieť mnoho ľudí.

18
00:01:20,390 --> 00:01:23,060
Ale, ale.
Tvoje telo je vzácne.

19
00:01:23,060 --> 00:01:26,060
O nič sa nepokúšaj.

20
00:01:26,060 --> 00:01:28,400
Sakra!

21
00:01:28,400 --> 00:01:34,410
Čo myslíš, že koľko ľudí obetoval Scar,
aby vytvoril tento Kameň Mudrcov?

22
00:01:34,410 --> 00:01:36,740
Zo všetkých vojakov vyslaných do Lioru,

23
00:01:36,740 --> 00:01:39,470
........