1
00:00:01,060 --> 00:00:08,000
timing.for
007.The.Spy.Who.Loved.Me.1977.UE.iNTERNAL.DVDRip.XviD-iNCiTE
2
00:00:22,101 --> 00:00:29,851
nE0TiT
3
00:00:52,020 --> 00:00:54,380
Udržujte hloubku na 150 metrech.
4
00:00:54,460 --> 00:00:57,980
Manévrování, tady řízení.
Výstup na 150 metrů pod hladinu.
5
00:00:59,100 --> 00:01:01,980
- Udržujte hloubku 150 metrů.
- 150 metrů, pane.
6
00:01:32,260 --> 00:01:34,660
Co se to sakra děje, Eddie?
7
00:01:35,780 --> 00:01:39,980
Nouzové stanice.
Kapitán na řídicí stanoviště.
8
00:01:40,940 --> 00:01:44,140
- Co se to sakra děje?
- Řízení, tady manévrování.
9
00:01:44,300 --> 00:01:46,540
- Řízení.
- Ztrácím elektrickou frekvenci.
10
00:01:46,700 --> 00:01:50,460
- Budu muset nabourat systém.
- Řízení, zvukovna.
11
00:01:53,340 --> 00:01:56,300
Výpadek proudu
na všech sonárních obvodech.
12
00:01:56,420 --> 00:02:00,740
Vynořit. Odlehčit příd, odlehčit zád'.
Zvednout v obou rovinách. Periskop.
13
00:02:21,180 --> 00:02:22,140
Proboha!
14
00:02:22,220 --> 00:02:24,060
Přepojte ho.
15
00:02:24,220 --> 00:02:26,180
Dobré ráno, pane.
16
00:02:26,300 --> 00:02:31,340
Ne, pane ministře.
Zatím s Rangerem nemáme spojení.
17
00:02:31,460 --> 00:02:34,380
Ne. Nic jsme nezpozorovali,
žádné tísňové volání.
18
00:02:35,340 --> 00:02:37,500
Přesně tak to ovšem vypadá.
19
00:02:37,620 --> 00:02:40,180
Ano. Samozřejmě to udělám, pane.
20
00:02:42,780 --> 00:02:45,300
Ztratili jsme jednu z atomových ponorek.
21
00:02:45,780 --> 00:02:48,860
MOSKVA
22
00:02:49,220 --> 00:02:51,260
Cože?
23
........