1
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
Překlad: Kitsune, Prasátko
Korekce: Ugla
Časování: Floyd
2
00:00:26,264 --> 00:00:30,282
Tak co, nějaké problémy s ovládáním Kyuubiho chakry, Tenzou?
3
00:00:31,061 --> 00:00:32,659
Teď je to v pohodě.
4
00:00:33,313 --> 00:00:36,747
A prosím, říkejte mi Yamato, ne Tenzou.
5
00:00:37,401 --> 00:00:38,123
Jo, jo.
6
00:00:43,657 --> 00:00:44,630
Ještě jednou!
7
00:00:49,579 --> 00:00:50,469
Zvládl jsem to!
8
00:00:50,872 --> 00:00:52,221
Pěkně jsem to rozřízl!
9
00:00:52,541 --> 00:00:56,225
Sakra... Já do svýho neudělal ani malý zářez!
10
00:00:57,587 --> 00:01:00,145
Já jsem úplně jiný než vy!
11
00:01:00,257 --> 00:01:02,648
Ty seš já, blbče!
12
00:01:02,718 --> 00:01:03,690
Hurá!
13
00:01:07,305 --> 00:01:09,905
Sakra, moje já támhle je dost dobrý...
14
00:01:10,308 --> 00:01:11,990
Musím něco vymyslet...
15
00:01:17,816 --> 00:01:21,083
Hej, hej, mistře Kakashi, mám dotaz.
16
00:01:21,570 --> 00:01:22,042
Co?
17
00:01:22,571 --> 00:01:26,130
Je v Listové ještě někdo s větrnou podstatou?
18
00:01:27,242 --> 00:01:28,465
Chceš si nechat poradit?
19
00:01:31,413 --> 00:01:33,387
No, je tu někdo...
20
00:01:34,624 --> 00:01:36,723
Asi zrovna hraje shougi.
21
00:01:38,830 --> 00:01:41,760
Říkáš, že pokud bys mohl létat,
22
00:01:41,830 --> 00:01:45,060
už by ses nikdy nevrátil.
23
00:01:45,100 --> 00:01:51,960
Máš oči jen pro tu modrou, modrou oblohu.
24
00:01:57,700 --> 00:02:00,770
Ještě se musíš naučit, co je to smutek.
25
00:02:00,830 --> 00:02:03,910
........