1
00:00:35,888 --> 00:00:38,175
Koluje tady taková legenda.

2
00:00:38,222 --> 00:00:42,135
Pohřbený vrah, který mrtvý není.

3
00:00:44,434 --> 00:00:48,808
Prokletí Křištálového jezera,
prokletí smrti.

4
00:00:50,811 --> 00:00:53,135
Prokletí Jasona Voorheese.

5
00:01:00,357 --> 00:01:05,100
Povídá se, že jako malý umřel,
ale vrací se neustále zpátky.

6
00:01:10,445 --> 00:01:13,777
Jen pár lidí setkání s ním přežilo.

7
00:01:18,449 --> 00:01:24,235
Někteří se ho pokoušeli zastavit.
Nikomu se to ještě nepovedlo

8
00:01:49,129 --> 00:01:51,204
Jason žije.

9
00:01:56,549 --> 00:01:58,624
A ted' je ještě silnější.

10
00:02:06,304 --> 00:02:09,671
Jasona patří do pekla,
a já ho tam dostanu.

11
00:02:09,722 --> 00:02:14,381
Jasone, no tak. Přijd' si pro mě!
Nebo mě snad už nechceš?

12
00:03:04,705 --> 00:03:07,029
Vítejte do tábora krve

13
00:03:07,081 --> 00:03:11,954
Lidé zapomínají,
že tam číhá.

14
00:05:19,140 --> 00:05:22,507
Nechej toho. Prodám
to tady a rychle odsud vypadnu.

15
00:05:22,558 --> 00:05:24,431
- Tino!
- Tu z toho vynech.

16
00:05:24,476 --> 00:05:27,594
- Tino, pojd' dovnitř.
- Přidej se k nám.

17
00:05:27,644 --> 00:05:31,971
- Prosím tě, přestaň už s tím pitím.
- Neříkej mi, co mám dělat.

18
00:05:41,901 --> 00:05:44,188
Tino, pojd' dovnitř, zlato.

19
00:05:52,489 --> 00:05:54,646
Tino! Počkej!

20
00:06:04,661 --> 00:06:09,534
- Tino, ne! Vrat' se, prosím.
- Už zase biješ mámu.

21
00:06:12,706 --> 00:06:15,077
Nenávidím tě! Jdi pryč!

22
00:06:15,124 --> 00:06:17,874
Prosím tě, zlato, promiň mi to.
Nemyslel jsem to tak.

........