1
00:03:46,417 --> 00:03:51,589
Překlad Lorsson.

2
00:03:53,340 --> 00:03:55,301
- Dobrý večer.
- Dobrý večer Griffe.

3
00:03:57,720 --> 00:03:59,114
Zločinci mají napilno?

4
00:03:59,397 --> 00:04:03,350
My ještě více.

5
00:04:09,982 --> 00:04:16,155
Ok, tak se mrkneme co pro mě máš...

6
00:04:18,274 --> 00:04:25,406
Jo, protože jsi neskutečně zvědavá,
tak moje včerejší rande byla skvělé.

7
00:04:26,031 --> 00:04:29,576
Byla skvělá, přesně jako na fotce.

8
00:04:29,701 --> 00:04:31,203
Nikdy už ji neuvidíš znova.

9
00:04:31,286 --> 00:04:32,788
Jak to můžeš vědět?

10
00:04:32,871 --> 00:04:34,706
Protože se k sobě nehodíte.

11
00:04:34,832 --> 00:04:39,169
No jasně.

12
00:04:39,253 --> 00:04:40,462
Molly 004: kolika holkám ještě píšeš?

13
00:04:40,629 --> 00:04:43,298
Flynbyf3: Jen tobě, přísahám..

14
00:04:54,143 --> 00:04:55,978
Hej, tady je ten chlap
o kterém jsem ti říkala.

15
00:04:56,103 --> 00:04:57,271
Jo?

16
00:04:57,354 --> 00:05:03,652
Mění si jména každý den, trvá mi to týden
se tím prokousat. Poslechni si tohle..

17
00:05:03,736 --> 00:05:06,405
- Tunebeep. com.
- Originální.

18
00:05:07,322 --> 00:05:11,452
Nabízí bezplatné pirátské MP3.

19
00:05:11,535 --> 00:05:13,996
Použiju falešný virtuální počítač a
podívám se co se stane, když přijmu nabídku.

20
00:05:14,079 --> 00:05:18,000
Aha, krade mi finanční záznamy.

21
00:05:18,083 --> 00:05:19,918
I všechny moje hesla.

22
00:05:20,002 --> 00:05:23,630
Které jsem uložila do složky "hesla".

23
00:05:23,756 --> 00:05:25,299
Dobrá práce.

24
00:05:25,424 --> 00:05:29,219
........