1
00:01:00,033 --> 00:01:02,536
www.titulky.com
do slovenčiny preložil xirtam@pobox.sk
2
00:01:02,641 --> 00:01:05,977
Do češtiny přeložil Jaha.
Korektura Sémík, časování Hedl Tom
3
00:01:05,978 --> 00:01:06,978
Úprava časování AdDy na 739 466 652
addy1@centrum.cz
4
00:01:21,439 --> 00:01:24,233
- Na překrásný film. Byl jsi skvělý.
- Díky
5
00:01:24,150 --> 00:01:27,485
- Ty jsi tak romantický.
- Na agenturu a na mého synáčka.
6
00:01:25,401 --> 00:01:31,990
- Čin-čin
- Čin-čin...?
7
00:01:27,402 --> 00:01:28,736
Bůh ti žehnej.
Díky tati.
8
00:01:32,157 --> 00:01:35,118
Osm roků u Berlitze
a toto se naučil?!
9
00:01:35,118 --> 00:01:37,411
První měsíc se učil ´čin´
a potom ´čin-čin´.
10
00:01:37,411 --> 00:01:38,829
Opravdu?
11
00:01:38,829 --> 00:01:40,329
Nemůžou být všichni tak šikovní.
12
00:01:40,413 --> 00:01:42,582
To co jste natočili, chlapci,
je opravdu krásné.
13
00:01:42,582 --> 00:01:46,668
Je to krásné
a vy jste perfektní.
14
00:01:46,584 --> 00:01:47,919
Miluji zdejší jídlo.
15
00:01:48,003 --> 00:01:52,714
Mně se velmi líbilo, že jsme pracovali
s opravdovými zbraněmi.
16
00:01:52,589 --> 00:01:54,592
- Předtím sem nic takového netočila.
- Petře.
17
00:01:54,592 --> 00:01:56,052
- Vzácná zkušenost.
- Cože?
18
00:01:56,052 --> 00:01:58,554
- Jak se máte?
- Bene, jak se máš?
19
00:01:58,554 --> 00:02:00,513
Parádně, pane.
20
00:02:02,848 --> 00:02:06,267
Promiňte. Ben Sanderson,
Marc Nussbaum.
21
00:02:06,185 --> 00:02:08,437
- Ó ano.
- Jak se máte?
........