1
00:00:34,920 --> 00:00:37,912
RANDE S CELEBRITOU

2
00:01:34,360 --> 00:01:37,989
JSEM BLÁZEN DO TADA
HVĚZDY ROKU

3
00:01:51,800 --> 00:01:54,997
BIOGRAF

4
00:02:19,280 --> 00:02:23,034
<i>A teď hrajeme</i>
<i>pro všechny romantické duše.</i>

5
00:02:27,720 --> 00:02:29,597
<i>Ahoj, Betty.</i>

6
00:02:30,960 --> 00:02:36,080
<i>Neměla bys být v nemocnici</i>
<i>a pečovat o jistého vojáka?</i>

7
00:02:36,160 --> 00:02:39,311
<i>Myslíš, že bys mi mohl odpustit?</i>

8
00:02:41,120 --> 00:02:43,998
Schválně, jestli se dají dohromady.

9
00:02:47,040 --> 00:02:50,271
<i>Odpustím ti pod jednou podmínkou.</i>

10
00:02:50,360 --> 00:02:54,592
<i>- A sice?</i>
<i>- Zatančíme si.</i>

11
00:03:13,400 --> 00:03:17,393
KONEC

12
00:03:20,000 --> 00:03:21,911
Tohle mi teda vysvětlete.

13
00:03:23,280 --> 00:03:29,071
Kterej zoufalec a emocionální omezenec

14
00:03:29,160 --> 00:03:31,720
by tohle bral jako konec?

15
00:03:37,800 --> 00:03:40,792
Rosie, myslíš, že ve skutečnosti

16
00:03:40,880 --> 00:03:44,270
je Tad Hamilton stejnej jako na plátně?

17
00:03:44,360 --> 00:03:48,797
Určitě. To se nedá předstírat.

18
00:03:50,360 --> 00:03:53,989
Co myslíš,
že Tad Hamilton právě teď dělá?

19
00:03:55,640 --> 00:03:59,394
Vsadím se, že je v kostele.

20
00:04:03,280 --> 00:04:05,191
Sleduj.

21
00:04:14,920 --> 00:04:17,070
- Říkala jsem, že je to on.
- Jo.

22
00:04:17,160 --> 00:04:19,151
Tad Hamilton.

23
00:04:19,240 --> 00:04:21,879
- Neděláš nám to snadné, Tade.
- Jak to myslíš?

24
........