1
00:00:05,000 --> 00:00:09,000
Subtitles by tHe.b0dY
Release No.0I8
2
00:03:31,600 --> 00:03:34,500
Dámy a pánové,
právě jste viděli,
3
00:03:34,800 --> 00:03:38,800
ukázku z filmu natočeného
v Japonsku.
4
00:03:39,400 --> 00:03:42,700
Sedím tu s...
5
00:03:42,900 --> 00:03:45,400
Woody Allenem,
autorem filmu.
6
00:03:46,100 --> 00:03:50,900
Woody, je slovo
"autor" na místě?
7
00:03:51,500 --> 00:03:53,900
Co jste vlastně na filmu dělal?
8
00:03:56,000 --> 00:03:59,200
Snad se mi to podaří
náležitě vysvětlit.
9
00:03:59,600 --> 00:04:04,300
V Hollywoodu po mě chtěli,
abych udělal špionážní film.
10
00:04:05,000 --> 00:04:09,800
Chtěli mne jako konzultanta.
11
00:04:10,600 --> 00:04:14,100
Pokud mne aspoň trochu znáte,
12
00:04:14,400 --> 00:04:17,600
pak víte, že smrt je mým
chlebem a nebezpečí máslem.
13
00:04:17,800 --> 00:04:19,400
Vlastně nebezpečí je
chlebem a smrt máslem.
14
00:04:19,600 --> 00:04:23,300
Ne, ne... nebezpečí...
ne, smrt...
15
00:04:24,000 --> 00:04:29,200
Tedy nebezpečí a smrt jsou
mým chlebem s máslem.
16
00:04:32,300 --> 00:04:34,600
Vzali jsme japonský film...
17
00:04:34,900 --> 00:04:38,200
s japonskými herci a herečkami.
18
00:04:38,400 --> 00:04:40,200
Je to skvělý film,
19
00:04:40,500 --> 00:04:43,000
znásilňování, loupeže, vraždy.
20
00:04:43,800 --> 00:04:47,700
Já jsem odstranil celou
zvukovou stopu.
21
00:04:47,900 --> 00:04:51,500
Napsal jsem komedii.
Sehnal jsem pár herců.
22
00:04:51,800 --> 00:04:54,400
A tu komedii jsme naroubovali,
........