1
00:00:05,000 --> 00:00:09,000
Subtitles by tHe.b0dY
Release No.0I8

2
00:03:31,600 --> 00:03:34,500
Dámy a pánové,
právě jste viděli,

3
00:03:34,800 --> 00:03:38,800
ukázku z filmu natočeného
v Japonsku.

4
00:03:39,400 --> 00:03:42,700
Sedím tu s...

5
00:03:42,900 --> 00:03:45,400
Woody Allenem,
autorem filmu.

6
00:03:46,100 --> 00:03:50,900
Woody, je slovo
"autor" na místě?

7
00:03:51,500 --> 00:03:53,900
Co jste vlastně na filmu dělal?

8
00:03:56,000 --> 00:03:59,200
Snad se mi to podaří
náležitě vysvětlit.

9
00:03:59,600 --> 00:04:04,300
V Hollywoodu po mě chtěli,
abych udělal špionážní film.

10
00:04:05,000 --> 00:04:09,800
Chtěli mne jako konzultanta.

11
00:04:10,600 --> 00:04:14,100
Pokud mne aspoň trochu znáte,

12
00:04:14,400 --> 00:04:17,600
pak víte, že smrt je mým
chlebem a nebezpečí máslem.

13
00:04:17,800 --> 00:04:19,400
Vlastně nebezpečí je
chlebem a smrt máslem.

14
00:04:19,600 --> 00:04:23,300
Ne, ne... nebezpečí...
ne, smrt...

15
00:04:24,000 --> 00:04:29,200
Tedy nebezpečí a smrt jsou
mým chlebem s máslem.

16
00:04:32,300 --> 00:04:34,600
Vzali jsme japonský film...

17
00:04:34,900 --> 00:04:38,200
s japonskými herci a herečkami.

18
00:04:38,400 --> 00:04:40,200
Je to skvělý film,

19
00:04:40,500 --> 00:04:43,000
znásilňování, loupeže, vraždy.

20
00:04:43,800 --> 00:04:47,700
Já jsem odstranil celou
zvukovou stopu.

21
00:04:47,900 --> 00:04:51,500
Napsal jsem komedii.
Sehnal jsem pár herců.

22
00:04:51,800 --> 00:04:54,400
A tu komedii jsme naroubovali,
........