0
00:02:11,371 --> 00:02:12,690
<i>Pane Coxi?</i>
1
00:02:13,451 --> 00:02:15,248
Pane Coxi?
2
00:02:16,651 --> 00:02:18,323
Pane Coxi?
3
00:02:19,291 --> 00:02:21,885
Lidi, potřebuju Coxe.
4
00:02:23,531 --> 00:02:26,921
Za dvě minuty jde do vysílání
a nemůžu ho najít.
5
00:02:31,051 --> 00:02:32,564
Pane Coxi.
6
00:02:34,651 --> 00:02:36,448
Pane Coxi?
7
00:02:36,931 --> 00:02:39,525
Musíte mu dát chvíli.
8
00:02:39,731 --> 00:02:44,088
Dewey Cox potřebuje před hraním
přemýšlet o celém svém životě.
9
00:03:11,651 --> 00:03:13,369
No tak, Nate, jdeme si hrát.
10
00:03:13,571 --> 00:03:15,687
Nemůžu, Dewey. Musím cvičit.
11
00:03:15,891 --> 00:03:19,520
Nemůžeš cvičit pořád, Nate.
Už jsi perfektní.
12
00:03:19,731 --> 00:03:22,245
Dobře. Pojď, Dewey, jdeme si hrát!
13
00:03:22,451 --> 00:03:24,726
-Dneska bude ten nejlepší den!
-Jo!
14
00:03:24,931 --> 00:03:27,525
A nic hroznýho se dnes nestane.
15
00:03:29,171 --> 00:03:31,127
Čím chceš být, až vyrosteš, Dewey?
16
00:03:31,331 --> 00:03:33,891
Nevím. Ještě jsem o tom
moc nepřemýšlel.
17
00:03:34,091 --> 00:03:36,651
Až vyrostu, budu slavnej skladatel.
18
00:03:36,851 --> 00:03:38,682
A profesionální hráč baseballu.
19
00:03:38,891 --> 00:03:42,566
Taky budu kosmonaut
a poletím na měsíc.
20
00:03:42,771 --> 00:03:45,524
Ve svým dlouhým životě
budu dělat úplně všechno.
21
00:03:45,891 --> 00:03:46,960
To určitě.
22
00:03:47,171 --> 00:03:50,766
To je právě skvělý na mládí.
Máš tolik času na velký věci.
........