1
00:03:49,034 --> 00:03:54,206
Překlad Lorsson.
2
00:03:55,957 --> 00:03:57,918
- Dobrý večer.
- Dobrý večer Griffe.
3
00:04:00,337 --> 00:04:02,631
Zločinci mají napilno?
4
00:04:02,714 --> 00:04:05,967
My ještě více.
5
00:04:12,599 --> 00:04:18,772
Ok, tak se mrkneme co pro mě máš...
6
00:04:21,191 --> 00:04:28,323
Jo, protože jsi neskutečně zvědavá,
tak moje včerejší rande byla skvělé.
7
00:04:28,448 --> 00:04:31,993
Byla skvělá, přesně jako na fotce.
8
00:04:32,118 --> 00:04:33,620
Nikdy už ji neuvidíš znova.
9
00:04:33,703 --> 00:04:35,205
Jak to můžeš vědět?
10
00:04:35,288 --> 00:04:37,123
Protože se k sobě nehodíte.
11
00:04:37,249 --> 00:04:41,586
No jasně.
12
00:04:41,670 --> 00:04:42,879
Molly 004:
kolika holkám ještě píšeš?
13
00:04:43,046 --> 00:04:45,715
Flynbyf3:
Jen tobě, přísahám..
14
00:04:56,560 --> 00:04:58,395
Hej, tady je ten chlap o kterém jsem ti říkala.
15
00:04:58,520 --> 00:04:59,688
Jo?
16
00:04:59,771 --> 00:05:06,069
Mění si jména každý den, trvá mi to týden
se tím prokousat. Poslechni si tohle..
17
00:05:06,153 --> 00:05:08,822
- Tunebeep.com.
- Originální.
18
00:05:09,739 --> 00:05:13,869
Nabízí bezplatné pirátské MP3.
19
00:05:13,952 --> 00:05:16,413
Použiju falešný virtuální počítač a
podívám se co se stane, když přijmu nabídku.
20
00:05:16,496 --> 00:05:20,417
Aha, krade mi finanční záznamy.
21
00:05:20,500 --> 00:05:22,335
I všechny moje hesla.
22
00:05:22,419 --> 00:05:26,047
Které jsem uložila do složky "hesla".
23
00:05:26,173 --> 00:05:27,716
Dobrá práce.
24
........