1
00:00:45,655 --> 00:00:48,534
Nestůjte tam.
Pomožte mi s tou střechou.

2
00:01:08,855 --> 00:01:11,494
- Mary? Merriman? Jste připravení?
- Mary?

3
00:01:11,495 --> 00:01:13,855
Ano, pane Burkette.

4
00:01:17,535 --> 00:01:20,014
Vše je připravené, milady.

5
00:02:57,814 --> 00:03:01,575
- Myslím, že někdo klepe.
- Podívejte se, co chce.

6
00:03:03,055 --> 00:03:06,014
Nemůžu otevřít
tuto strašnou věc.

7
00:03:06,975 --> 00:03:09,334
Raději zastavte.

8
00:03:27,655 --> 00:03:30,174
Neumím dát
dolů ten uzávěr.

9
00:03:50,375 --> 00:03:52,694
Zdravím.
Je vše v pořádku?

10
00:03:52,695 --> 00:03:54,534
Jste-jste v pořádku?

11
00:03:54,535 --> 00:03:57,534
- Jestli jsem co?
- Jsme v pořádku, díky.

12
00:03:57,535 --> 00:04:00,374
To je lady Trentham?
Lady Trentham.

13
00:04:00,375 --> 00:04:03,934
Je mi, uh--
Jsem bratranec Williama McCordleho, Ivor.

14
00:04:03,935 --> 00:04:06,014
Ivor Novello.

15
00:04:06,015 --> 00:04:08,254
Ano, já vím.

16
00:04:08,255 --> 00:04:10,654
Mohu vám představit
mého přítele z Kalifornie?

17
00:04:10,655 --> 00:04:13,174
- Pan Morris Weissman.
- Zdravím.

18
00:04:13,175 --> 00:04:15,853
Zdravíčko.

19
00:04:15,854 --> 00:04:19,454
Uh, zajímalo by mě,
jestli jdeme tím stejným směrem.

20
00:04:19,455 --> 00:04:21,815
Dovolím si tvrdit že ano.

21
00:04:23,295 --> 00:04:27,214
No, jestli-jestli je
vše v pořádku--

22
00:04:30,254 --> 00:04:32,574
Nashledanou.
........