1
00:01:50,720 --> 00:01:52,631
Toto je divné, Tati.
Kde sú všetci?
2
00:01:52,720 --> 00:01:54,995
Som si istý, že tu všetci
ťažko pracujú, zlatko.
3
00:01:57,640 --> 00:01:58,993
Poďme.
4
00:02:08,480 --> 00:02:10,118
Tak toto je úplne nevkusné.
5
00:02:13,200 --> 00:02:14,394
Dobré popoludnie.
6
00:02:25,280 --> 00:02:27,430
Sme tu kvôli slečne Fritton.
7
00:02:27,520 --> 00:02:29,272
Vy nie ste z Inland Revenue?
8
00:02:29,360 --> 00:02:32,397
Nie. Ja som...
Camilin mladší brat.
9
00:02:33,480 --> 00:02:35,311
Mohli by ste mi odpustiť.
10
00:02:35,400 --> 00:02:39,473
Môj mozog nepracuje od stredy
keď som dostala riadny výprask.
11
00:02:39,560 --> 00:02:41,073
Vieš, čo tým myslím.
12
00:02:41,920 --> 00:02:44,309
Slečna Fritton,
Prišiel vás navštíviť váš brat.
13
00:02:44,400 --> 00:02:46,994
Nerozumiem ti ani slovo.
14
00:02:47,680 --> 00:02:50,513
Hovorím, že je tu váš brat
15
00:02:57,760 --> 00:02:59,796
Carnaby Fritton.
16
00:03:04,560 --> 00:03:06,949
Nie, nie dobre ma počúvaj
17
00:03:07,040 --> 00:03:08,871
Prečo by som si mal kúpiť obraz
18
00:03:08,960 --> 00:03:11,997
od niekoho s takou pochybnou reputáciou?
19
00:03:13,680 --> 00:03:16,114
Veď to robievaš aj ty, Carnaby.
20
00:03:17,520 --> 00:03:19,397
Ozvem sa ti neskôr.
21
00:03:28,280 --> 00:03:29,759
Ahoj, Camilla.
22
00:03:31,640 --> 00:03:33,471
Pán Darcy, prestaň s tým.
23
00:03:33,560 --> 00:03:36,279
Predstav si svoje šťastné miesto.
24
00:03:36,960 --> 00:03:38,837
Carnaby Fritton.
........