1
00:00:12,668 --> 00:00:14,465
SPI International uvádí
2
00:00:17,508 --> 00:00:21,979
BRATRSTVO KAMENŮ
3
00:03:24,468 --> 00:03:27,107
- Počkejte tady, prosím.
- Děkuji.
4
00:03:59,188 --> 00:04:02,703
Paní Weberová mi řekla,
že jste vyrůstala v sirotčinci.
5
00:04:02,748 --> 00:04:04,420
Spíš v jednom ústavu.
6
00:04:04,468 --> 00:04:08,028
Po smrti rodičů se o mě
Sybille Weberová nemohla starat,
7
00:04:08,028 --> 00:04:09,461
ale byla mi nablízku.
8
00:04:14,588 --> 00:04:17,748
Odložili ho,
když mu byly sotva 2 měsíce.
9
00:04:17,748 --> 00:04:21,748
Našli jsme ho přede dveřmi
střediska, velice anemického.
10
00:04:21,748 --> 00:04:23,625
Ale rychle se zotavil.
11
00:04:24,668 --> 00:04:26,386
Kdo mu vybral jméno?
12
00:04:26,748 --> 00:04:29,899
Bylo napsané na medailonku,
který měl na krku.
13
00:04:35,308 --> 00:04:36,866
Liu-San.
14
00:04:38,028 --> 00:04:39,302
To je hezké.
15
00:04:41,628 --> 00:04:43,220
Kde je Liu-San?
16
00:04:43,948 --> 00:04:45,506
Děkuji.
17
00:04:47,988 --> 00:04:49,785
Liu-Sane,
18
00:04:52,108 --> 00:04:54,542
přišla ti návštěva.
19
00:05:08,068 --> 00:05:09,706
Můžete ho pochovat.
20
00:06:02,948 --> 00:06:05,064
Liu-Sane, musíme vstávat.
21
00:06:05,868 --> 00:06:07,381
Ne.
22
00:06:07,508 --> 00:06:09,100
No tak, je čas.
23
00:06:13,468 --> 00:06:14,981
Ty nejíš?
24
00:06:15,068 --> 00:06:16,581
........