1
00:00:16,692 --> 00:00:20,085
Překlad Lorsson.

2
00:00:37,086 --> 00:00:41,086
AMERICKÁ LETADLOVÁ LOĎ USS NIMITZ, SAUDSKÁ ARÁBIE.
SOUČASNOST.

3
00:00:59,586 --> 00:01:01,786
Zbývá mi šest měsíců do důchodu.

4
00:01:02,061 --> 00:01:04,489
Co jsi podělal teď, Combsi?

5
00:01:04,564 --> 00:01:06,054
Máme problém.

6
00:01:06,432 --> 00:01:09,693
Muž, kterého jsi hledal, tam není.

7
00:01:10,669 --> 00:01:11,862
Co to říkáš?

8
00:01:12,438 --> 00:01:14,634
Mohamed Fadawi.

9
00:01:15,107 --> 00:01:17,405
Zadrželi jsme ho před třemi týdny.

10
00:01:17,476 --> 00:01:21,105
To mi chceš říci, že moji muží riskovali život,
v těch podělanejch horách,

11
00:01:21,180 --> 00:01:22,811
po několik měsíců a pronásledovali
přitom ducha?

12
00:01:22,882 --> 00:01:25,312
Bylo to přísně tajné Johne.

13
00:01:26,986 --> 00:01:28,954
Kde je?

14
00:01:29,955 --> 00:01:32,955
PŘED 4 HODINAMI.
POBŘEŽÍ IRÁKU.

15
00:01:39,498 --> 00:01:41,489
Tak pojď ty hajzle.

16
00:01:59,285 --> 00:02:01,515
Jak se cítíš,co?

17
00:02:01,587 --> 00:02:03,350
Co?

18
00:02:06,425 --> 00:02:08,222
Víš čeho jsme schopní?

19
00:02:08,294 --> 00:02:10,785
Jsem pokorný sluha Alláha.

20
00:02:12,865 --> 00:02:15,800
Naučím tě demokracii, ty sráči.

21
00:02:15,868 --> 00:02:17,529
Chceme tu informaci.

22
00:03:49,762 --> 00:03:51,593
Jaké to kurva je?

23
00:04:15,321 --> 00:04:16,686
Hej, Slabe.

24
00:04:16,755 --> 00:04:19,053
Nazdar Colline, jak to jde?

........