1
00:00:25,476 --> 00:00:31,547
Objevování kosmu začalo sněním.
Tisíce let lidé hleděli

2
00:00:31,662 --> 00:00:37,212
k nebesům a žasli, "Jak
tohle vlastně začalo? Co je tam venku?"

3
00:00:37,613 --> 00:00:41,251
Dřívější odpovědi
lidé našli v mýtech a poezii.

4
00:00:41,971 --> 00:00:45,333
Dnes tyto odpovědi hledáme
pomocí vesmírné technologie.

5
00:00:46,034 --> 00:00:48,973
A zatímco každá mise rozšiřuje
naše znalosti,

6
00:00:49,586 --> 00:00:52,759
tak také vede naši představivost
dále a dále.

7
00:00:53,974 --> 00:00:58,942
Jak začal život? Stalo se to
ve vesmíru vícekrát?

8
00:00:59,757 --> 00:01:02,354
Odpověď možná leží na Marsu.

9
00:01:09,067 --> 00:01:16,383
ROVING MARS

10
00:01:32,287 --> 00:01:35,628
Dnešní Mars je zpustošený, vyschlý a prázdný.

11
00:01:35,829 --> 00:01:39,201
A na první pohled má pramálo
společného s naší planetou.

12
00:01:40,190 --> 00:01:44,925
Avšak z jeho oběžné dráhy vidíme něco,
co vypadá jako vyschlá jezera a kaňony.

13
00:01:46,583 --> 00:01:48,794
Důkazy o tom, že před třemi nebo čtyřmi miliardami let

14
00:01:49,570 --> 00:01:52,899
mohl být Mars vlhčí a
více podobný Zemi.

15
00:01:53,200 --> 00:01:57,676
A jelikož se zde na Zemi život rozvinul,
otázka zní:

16
00:01:58,199 --> 00:02:01,049
stalo se to také někdy na Marsu?

17
00:02:12,873 --> 00:02:17,873
Kvůli zodpovězení této otázky
sestavila NASA tým

18
00:02:17,974 --> 00:02:22,938
vědců a konstruktérů, jejichž úkolem je
zjistit, zda měl někdy Mars

19
00:02:23,039 --> 00:02:25,236
podmínky vhodné ke vzniku života.

20
00:02:26,636 --> 00:02:29,915
Geolog a astronom z
Cornell University,

21
00:02:30,016 --> 00:02:33,411
Steve Squyres, byl vybrán aby vedl
tento vědecký tým.

22
00:02:33,512 --> 00:02:37,455
Jako vedoucí výzkumník povede
pátrání týmu po

23
00:02:37,656 --> 00:02:40,891
pro život nezbytném zdroji: vodě.

24
00:02:42,487 --> 00:02:45,688
Pracuji na této otázce, vody
na Marsu, už 28 let.

25
00:02:45,789 --> 00:02:49,789
To, co potřebujete vědět, nezjistíte
pomocí teleskopu. Musíte se stát geologem.

26
00:02:49,890 --> 00:02:54,500
Geolog je něco jako detektiv
na místě činu.

27
00:02:55,360 --> 00:02:57,600
Před dávnými časy se tu něco dělo.
Co to bylo?

28
00:02:57,735 --> 00:03:01,984
Bylo tu teplo? Bylo tu vlhko?
Mohl tu existovat život?

29
00:03:02,185 --> 00:03:05,110
Odpověď je ve stopách
a stopy jsou ve skalách.

30
00:03:06,473 --> 00:03:09,025
Geolog na Zemi může najít
zajímavý kámen,

31
00:03:09,226 --> 00:03:11,695
rozbít ho kladivem
a jednoduše se podívat, co je uvnitř.

32
00:03:11,696 --> 00:03:15,341
Jenže my ještě nejsme připraveni
poslat lidského geologa na Mars.

33
00:03:21,242 --> 00:03:24,218
Takže jsme museli postavit robotického geologa.

34
00:03:24,419 --> 00:03:27,765
A jediné místo, kde jsme mohli tohle udělat,
byla Jet Propulsion Laboratory v NASA,

35
00:03:27,866 --> 00:03:30,622
kde pracují jedni z nejlepších
konstruktérů v zemi.

36
00:03:31,973 --> 00:03:34,754
Mluvíme tady o robotu.
Vozítku, které může letět na Mars,

37
00:03:34,855 --> 00:03:39,295
přistát na povrchu, rozhlédnout se
a pak odstřihnout šňůru a jet

38
00:03:41,455 --> 00:03:43,139
a vše potřebné si vézt s sebou:

39
00:03:43,240 --> 00:03:48,766
fotoaparáty, nástroje, vybavení
pro komunikaci. Prostě všechno.

40
00:03:50,782 --> 00:03:53,715
Něco, co se může podívat dovnitř kamene
a říct nám,

41
00:03:53,816 --> 00:03:55,670
jaké stopy ten kámen obsahuje.

42
00:04:03,697 --> 00:04:05,526
Tohle místo je pro mě téměř posvátné.

43
00:04:06,129 --> 00:04:09,282
Tohle je místo, kde jsou naše vozítka
sestavena těsně před tím,

44
00:04:09,417 --> 00:04:10,808
než opustí tuto planetu.

45
00:04:11,238 --> 00:04:14,553
Vše co děláme v téhle místnosti
musí být dokonalé.

46
00:04:20,615 --> 00:04:23,161
Na tomto úkolu pracovalo
přes čtyři tisíce lidí.

47
00:04:24,063 --> 00:04:27,478
Pro každý kus tohoto vesmírného plavidla,
až po ty nejmenší dílky,

48
00:04:27,613 --> 00:04:30,987
je tu někde člověk, který ho navrhnul,
který ho přivedl k životu.

49
00:04:31,122 --> 00:04:33,740
Který z návrhu udělal
reálnou věc.

50
00:04:38,242 --> 00:04:42,267
Tomuhle týmu trvalo tři roky navrhnout,
postavit a otestovat tyhle vozítka

51
00:04:42,402 --> 00:04:44,051
a stále máme dost práce před sebou.

52
00:04:47,802 --> 00:04:50,875
Odstartovat můžeme jen tehdy, když jsou
obě planety ve správné poloze

53
00:04:51,010 --> 00:04:52,745
a to je už za měsíc.

54
00:04:53,408 --> 00:04:55,865
Ale stále musíme udělat různé testy.
Pracujeme na směny.

55
00:04:56,000 --> 00:04:58,688
Pracujeme téměř celý den
a stále nevíme, jestli to stihneme.

56
00:05:08,114 --> 00:05:11,305
Není tu nikdo, kdo by mohl obejmout
celou tuhle věc a říct

57
00:05:11,933 --> 00:05:15,322
"Rozumím všemu v tomhle vozítku."

58
00:05:16,991 --> 00:05:19,230
Praskla by nám
z toho hlava.

59
00:05:22,361 --> 00:05:25,222
Tohle vozítko je víc než jen
pojízdný geolog.

60
00:05:25,323 --> 00:05:28,909
Tohle vozítko musí být také vesmírným plavidlem.

61
00:05:29,898 --> 00:05:32,426
Vlastně musí samo doletět
ze Země na Mars.

62
00:05:32,797 --> 00:05:37,389
Navíc musí provést velice přesné
a rychlé načasování

63
00:05:37,490 --> 00:05:40,975
všech věcí, které se dějí při sestupu
a přistání.

64
00:05:40,976 --> 00:05:48,156
Musíme tomu malému šestikolovému vozítku za mnou
dát takovou logiku a schopnosti,

65
00:05:46,257 --> 00:05:51,693
aby se dostalo do cíle bezpečně a samo.

66
00:05:54,133 --> 00:05:58,317
Říkám našemu vozítku "Origami vozítko"
protože je opravdu

67
00:05:58,418 --> 00:06:00,683
složitou posloupností ohybů.

68
00:06:00,784 --> 00:06:04,180
Museli jsme udělat díry do stěn přistávacího
modulu, aby se tam vešla kola.

69
00:06:04,281 --> 00:06:09,331
Museli jsme všechno zohýbat do
složitých tvarů aby se celý systém

70
00:06:09,432 --> 00:06:11,655
vešel do tohohle čtyřstěnu.

71
00:06:15,617 --> 00:06:20,028
Je to krásné, ale něco to stálo.
A tou cenou je v tomhle případě složitost.

72
00:06:24,389 --> 00:06:27,366
Mise na Mars probíhají už
od šedesátých let.

73
00:06:27,467 --> 00:06:30,555
Byl jich tucet.
Ale dvě třetiny z nich selhaly.

74
00:06:32,303 --> 00:06:33,991
Mars je pohřebiště vesmírných plavidel.

75
00:06:37,674 --> 00:06:42,193
Vesmírné plavidlo musí urazit skoro
500 milionů kilometrů, aby se dostalo na Mars

76
00:06:42,294 --> 00:06:44,401
rychlostí přes 96 500 km/h.

77
00:06:45,013 --> 00:06:47,503
Ale stejně to trvá sedm měsíců,
než se tam dostane.

78
00:06:48,117 --> 00:06:51,672
Pokoušet se trefit na místo přistání
z takové vzdálenosti je jako házet basketbalový míč

79
00:06:51,773 --> 00:06:56,329
z Los Angeles do New Yorku
a dát při tom čistý koš.

80
00:07:03,744 --> 00:07:07,374
I ta nejmenší chybička
může ohrozit celou misi.

81
00:07:07,375 --> 00:07:11,210
Dvě ze tří posledních misí
k Marsu selhaly.

82
00:07:12,187 --> 00:07:14,211
Jedno plavidlo shořelo
v atmosféře Marsu,

83
00:07:14,312 --> 00:07:15,868
to druhé ztroskotalo na jeho povrchu.

84
00:07:17,827 --> 00:07:20,453
Tentokrát se NASA rozhodla poslat
dvě identická plavidla,

85
00:07:20,554 --> 00:07:22,443
abychom zdvojnásobili naše šance na úspěch.

86
00:07:26,390 --> 00:07:30,161
Naše dvě vozítka se jmenují Spirit (Odvaha)
a Opportunity (Příležitost).

87
00:07:32,188 --> 00:07:33,938
Vozítka mají velmi odlišné
osobnosti.

88
00:07:34,039 --> 00:07:36,838
Měla je, i když byla ještě v plenkách,
když jsme je tehdy stavěli.

89
00:07:37,528 --> 00:07:40,440
Spirit byl náš problémový, prvorozený syn.

90
00:07:40,541 --> 00:07:42,888
Každý test jsme udělali nejdříve na něm.

91
00:07:42,989 --> 00:07:45,603
A když něco zkoušíte poprvé,
tak to obyčejně nefunguje.

92
00:07:46,231 --> 00:07:49,002
Takže jsme udělali tyhle testy na Spiritu
a ty selhaly, pár věcí jsme museli opravit

93
00:07:49,103 --> 00:07:51,393
a udělat další test
a ten selhal také.

94
00:07:51,394 --> 00:07:53,373
Jakmile jsme se dostali k Opportunity,

95
00:07:53,474 --> 00:07:56,237
už jsme toho dost uměli a všechno
nám šlo mnohem snáz.

96
00:08:14,525 --> 00:08:17,718
Největší problém byl, že jsme
podcenili velikost a váhu

97
00:08:17,819 --> 00:08:21,810
našich vozítek. Když jsme si uvědomili,
jak velké musí být,

98
00:08:21,911 --> 00:08:25,111
tak jsme si také uvědomili, že
plánovaný přistávací systém

99
00:08:25,112 --> 00:08:27,883
je nemůže dostat na zem
v jednom kuse.

100
00:08:28,919 --> 00:08:31,589
Čím bylo težší vozítko,
tím byl těžší i přistávací modul.

101
00:08:31,690 --> 00:08:33,637
Čím byl těžší přistávací modul,
tím bylo těžší i ochranné pouzdro.

102
00:08:33,738 --> 00:08:35,587
Celá ta věc byla těžší
a těžší a těžší.

103
00:08:35,588 --> 00:08:40,809
Od úplného začátku mise
se zdálo, že nic nejde tak, jak má.

104
00:08:41,110 --> 00:08:44,756
Vzduchové polštáře jsou jako airbagy
ve vašem autě, jen mnohem dražší.

105
00:08:44,857 --> 00:08:47,946
Prudce se nafouknou kolem
plavidla a ztlumí náraz při přistání.

106
00:08:52,377 --> 00:08:55,182
Když jsme je poprvé testovali,
roztrhaly se a splaskly.

107
00:08:59,046 --> 00:09:01,465
"To jsou překážky,
o kterých jsme věděli, že přijdou",

108
00:09:01,566 --> 00:09:03,399
vždycky říkám lidem, když
začnete projekt jako je tento.

109
00:09:03,500 --> 00:09:07,198
Stejná věc se pravděpodobně stala
i Lewisovi, Clarkovi a

110
00:09:07,299 --> 00:09:08,697
kapitánu Cookovi při jejich bádání.

111
00:09:08,798 --> 00:09:12,482
Jisté je jen to, že
se vyskytnou nějaké překážky.

112
00:09:12,583 --> 00:09:15,847
Tři...dva...jedna.

113
00:09:17,248 --> 00:09:20,113
Tato vozítka musí přistát
pomocí nadzvukového padáku.

114
00:09:23,255 --> 00:09:26,533
Konstrukce padáku, o které jsme si mysleli,
že bude fungovat, se rozervala na kusy.

115
00:09:26,634 --> 00:09:29,899
Přistávací modul byl prostě tak těžký,
že to padák nemohl vydržet.

116
00:09:30,730 --> 00:09:33,112
Prakticky nám došel čas a
jediné co jsme měli, byl padák,

117
00:09:33,213 --> 00:09:36,827
který zničí naše plavidlo,
když se s ním pokusíme přistát.

118
00:09:36,928 --> 00:09:40,667
Musíme udělat zcela novou řadu konstrukcí,

119
00:09:40,768 --> 00:09:42,749
nejméně tři nebo čtyři
konstrukce, které musíme otestovat

120
00:09:42,849 --> 00:09:46,749
v následujících třech měsících, abychom
to stihli do startu.

121
00:09:48,527 --> 00:09:52,081
Docházely nám peníze,
docházel nám čas.

122
00:09:53,813 --> 00:09:56,501
No myslím že shození bylo úspěšné.

123
00:09:56,602 --> 00:09:57,074
Ano.

124
00:09:57,175 --> 00:10:01,184
Ale fakt, že padák nám
praskl... to není dobrá věc.

125
00:10:01,285 --> 00:10:04,397
To jo, ale radši když se nám to stane tady,
než potom někde jinde.

126
00:10:04,446 --> 00:10:04,846
Na Marsu.

127
00:10:04,947 --> 00:10:05,347
Jo.

128
00:10:05,448 --> 00:10:10,065
To je pravda. Bohužel, abych řekl
pravdu, ten padák co teď praskl

129
00:10:10,166 --> 00:10:12,228
je ten, který jsme chtěli
použít na Marsu.

130
00:10:50,487 --> 00:10:52,977
Mars je drsné místo na vyslání vesmírného plavidla.

131
00:10:53,078 --> 00:10:55,788
Průměrná teplota je šedesát
stupňů pod nulou.

132
00:10:55,889 --> 00:10:58,503
V noci teplota dokonce klesá
na minus sto stupňů.

133
00:10:59,037 --> 00:11:01,881
Mohou tam být prašné bouře,
které v mžiku zatemní oblohu na celé měsíce.

134
00:11:03,247 --> 00:11:05,632
Ale jestli to ta vozítka zvládnou, poskytnou
nám takový zážitek,

135
00:11:05,733 --> 00:11:07,984
jaké by to bylo být na Marsu.

136
00:11:08,085 --> 00:11:11,295
Budeme schopni se podívat do dáli
a říct, "Jo, tam by jsem chtěl jet"

137
00:11:11,396 --> 00:11:14,799
a pak doopravdy jet a podívat se, co tam je.

138
00:11:25,344 --> 00:11:28,486
Robotická ruka má stejné proporce,
jako lidská ruka - rameno,

139
00:11:28,587 --> 00:11:33,218
loket, a zápěstí. Když bude vozítko v pohybu,
ruka se složí těsně pod jeho přední část.

140
00:11:33,319 --> 00:11:35,910
Jakmile se dostaneme ke kameni,
který budeme chtít prozkoumat,

141
00:11:36,011 --> 00:11:41,195
ruka se rozloží a natáhne se
pomocí všech svých kloubů,

142
00:11:41,296 --> 00:11:45,393
přiloží své nástroje ke kameni
a začne ho studovat.

143
00:11:49,078 --> 00:11:53,884
Ruka má čtyři prsty. Jeden je
mikroskop, dva jsou spektrometry,

144
00:11:53,985 --> 00:11:56,108
které nám řeknou z čeho přesně je kamen tvořený.

145
00:11:56,209 --> 00:11:57,980
A tomu čtvrtému říkáme RAT.

146
00:11:58,081 --> 00:12:02,137
The Rock Abrasion Tool (nástroj na obrušování kamene).

147
00:12:03,171 --> 00:12:06,451
MARS

148
00:12:07,908 --> 00:12:12,052
Abychom mohli kameny zkoumat, musíme se
k nim dostat. A Mars je dost hrbolatý.

149
00:12:12,153 --> 00:12:15,034
Aby se vozítko vyrovnalo s nerovnostmi, přišli
konstruktéři s něčím, čemu říkají

150
00:12:15,169 --> 00:12:19,819
podvozek s houpavým zavěšením. Je to velmi
chytrá konstrukce, která umožňuje každému

151
00:12:19,954 --> 00:12:23,403
ze šesti kol pohybovat se přes nerovnosti
nahoru a dolů nezávisle,

152
00:12:23,504 --> 00:12:25,814
zatímco se vozítko téměř nenakloní.

153
00:12:31,710 --> 00:12:34,516
OK. Pojďte všichni blíž.
A teď dávejte pozor a dívejte se.

154
00:12:34,617 --> 00:12:36,663
Dávejte pozor na tu věc, protože
se za chvíli dá do pohybu.

155
00:12:36,764 --> 00:12:39,011
Koukejte! Sledujte kola. Sledujte kola.

156
00:12:39,112 --> 00:12:40,958
Nejde jen o tuhle jednu misi.

157
00:12:41,737 --> 00:12:43,542
Konečný cíl je poslat lidi na Mars.

158
00:12:44,043 --> 00:12:46,976
Ale první člověk, který se projde po Marsu,
není dnešní astronaut.

159
00:12:46,977 --> 00:12:49,762
Je to někdo ze střední školy.
Nebo ze základní školy.

160
00:13:02,687 --> 00:13:05,892
Vložili jsme do těch vozítek
tolik práce, tolik let...

161
00:13:05,993 --> 00:13:08,828
tolik našich nadějí
a snů.

162
00:13:11,027 --> 00:13:12,452
A pak, když se zamyslíte nad tím,
kam poletí,

163
00:13:12,553 --> 00:13:16,821
jaká bude jejich cesta vesmírem,

164
00:13:16,922 --> 00:13:18,849
jaké to bude až se
otevře padák

165
00:13:18,950 --> 00:13:22,189
při dvojnásobné rychlosti zvuku
a proletí atmosférou Marsu?

166
00:13:30,455 --> 00:13:34,507
Stojíte vedle tohohle malého robota
a uvědomujete si, že stráví věčnost

167
00:13:34,608 --> 00:13:40,043
na povrchu jiné planety.
Opravdu poletí na jinou planetu.

168
00:13:44,066 --> 00:13:47,596
A pak budou najednou pryč, a to bude konec.
Po jejich startu,

169
00:13:47,697 --> 00:13:50,608
už je nikdy neuvidíme
znovu na vlastní oči.

170
00:13:51,346 --> 00:13:54,949
Udělali jsme všechno abychom je připravili
na nebezpečí, kterým budou muset čelit.

171
00:13:55,913 --> 00:13:57,944
Ale bude to ohromně těžké rozloučit se s nimi.

172
00:14:54,288 --> 00:14:58,635
NASA

173
00:15:18,501 --> 00:15:21,679
Spirit bude vypuštěn první, potom
Opportunity o tři týdny později.

174
00:15:24,157 --> 00:15:26,961
Mars i Země obíhají okolo Slunce,
takže jsou vůči sobě

175
00:15:27,062 --> 00:15:30,744
neustále v pohybu.
Každých 26 měsíců

176
00:15:30,845 --> 00:15:33,884
nastává krátký interval,
kdy jsou planety ve správné poloze.

177
00:15:35,239 --> 00:15:39,491
Jen a jen tehdy budeme mít
dostatek paliva k dosažení Marsu.

178
00:15:40,612 --> 00:15:42,198
Takže tohle je naše jediná možnost.

179
00:17:41,094 --> 00:17:43,138
Celou cestu k Marsu
zůstanou motory nečinné.

180
00:17:43,239 --> 00:17:48,994
Vlastně je nepotřebujeme. Jenom umístíme
plavidlo na správnou dráhu

181
00:17:49,095 --> 00:17:52,519
k Marsu a necháme ho
letět sedm měsíců,

182
00:17:52,620 --> 00:17:55,189
téměř 500 milionů kilometrů,
než doputuje k planetě.

183
00:17:57,043 --> 00:18:00,057
Jakmile bude plavidlo vysláno k Marsu,

184
00:18:00,158 --> 00:18:05,035
musí udržovat svůj směr
vůči Slunci a musí být schopno

185
00:18:05,136 --> 00:18:08,746
opravit svoje natočení
a směr tak, aby trefilo Mars

186
00:18:08,847 --> 00:18:14,918
a dostalo se na ten velmi velmi malý bod
na Marsu, ke kterému míříme.

187
00:18:15,019 --> 00:18:20,329
Všechno se musí udělat
během této sedm měsíců dlouhé cesty.

188
00:18:30,610 --> 00:18:34,207
7 měsíců po startu

189
00:18:36,327 --> 00:18:38,950
Den přistání Spiritu

190
00:18:47,870 --> 00:18:50,230
Plánování je to, kde začíná opravdová výzva.

191
00:18:50,531 --> 00:18:54,458
Mars je tak daleko, že trvá asi
deset minut, než dorazí rádiový signál

192
00:18:54,559 --> 00:18:59,014
z Marsu na Zem.
Ale je to jen šest minut od vstupu

193
00:18:59,115 --> 00:19:01,491
do marťanské atmosféry až po

194
00:19:01,592 --> 00:19:03,620
přistání na jeho povrchu.

195
00:19:03,730 --> 00:19:06,559
Takže nemůžeme nijak pomoci
při přistání.

196
00:19:06,660 --> 00:19:10,808
Vozítka budou odkázána sama na sebe a my
budeme jen pasivní a trpěliví pozorovatelé,

197
00:19:10,909 --> 00:19:13,849
čekající na rádiový signál, který
nám řekne, jestli přežila, nebo ne.

198
00:19:29,166 --> 00:19:31,503
Přistání na Marsu je hrozně složité.

199
00:19:31,604 --> 00:19:33,364
Je zde mnoho věcí, které se můžou pokazit.

200
00:19:34,170 --> 00:19:37,520
Řídící počítač musí přesně vědět,
kdy má otevřít padák.

201
00:19:37,621 --> 00:19:41,631
Pokud ho otevře moc vysoko na povrchem,
tak ho síla vzduchu

202
00:19:41,732 --> 00:19:43,062
prostě roztrhá na kousky.

203
00:19:43,163 --> 00:19:47,589
Pokud se padák otevře moc nízko nad povrchem,
nestačí se včas otevřít

204
00:19:47,690 --> 00:19:49,374
a plavidlo se rozbije o povrch.

205
00:19:51,574 --> 00:19:54,204
Trik je v tom, že pokaždé,
když nastane nějaká kritická událost:

206
00:19:54,305 --> 00:19:58,218
otevře se padák, tepelný
štít odpadne; tak změníme frekvenci

207
00:19:58,319 --> 00:19:59,931
rádiového signálu.

208
00:20:00,032 --> 00:20:04,142
A tak Polly sedící u své konzole
se dívá na tyhle frekvence

209
00:20:04,243 --> 00:20:08,655
a když se frekvence změní,
tak ví, že nastala tahle událost,

210
00:20:08,756 --> 00:20:10,515
nastala tamta událost,...

211
00:20:14,105 --> 00:20:17,924
Letový ředitel, Jason Willis, hlásí
že všechny systémy jsou připravené ke vstupu,

212
00:20:18,025 --> 00:20:20,260
klesání a přistání.
Jsme zhruba jedenáct minut,

213
00:20:20,361 --> 00:20:22,470
čtyřicet osm vteřin od přistání
v kráteru Gusev

214
00:20:22,605 --> 00:20:23,862
na jižní polokouli Marsu.

215
00:20:33,120 --> 00:20:37,291
Vstup do atmosféry za tři... dva... jedna.

216
00:20:46,705 --> 00:20:48,804
Právě uběhla minuta od
vstupu do atmosféry.

217
00:20:48,905 --> 00:20:50,418
Současná výška: 124 kilometrů

218
00:20:50,519 --> 00:20:53,536
Současná rychlost: 19 447 km/h

219
00:20:55,601 --> 00:20:57,779
Právě jsme ve výšce 117 kilometrů,

220
00:20:57,880 --> 00:21:00,786
pohybujeme se rychlostí 19 621 km/h.

221
00:21:00,887 --> 00:21:08,588
Očekávané otevření padáku za 5 vteřin.
Čtyři... tři... dva... jedna...

222
00:21:12,677 --> 00:21:18,350
Čekáme na potvrzení
otevření padáku.

223
00:21:18,451 --> 00:21:21,754
Padák byl detekován.

224
00:21:24,525 --> 00:21:25,546
Zahození tepelného štítu.

225
00:21:25,747 --> 00:21:30,415
Plavidlo hlásí, že štít
byl opravdu odhozen...

226
00:21:30,078 --> 00:21:32,815
Plavidlo hlásí, že přistávací modul se oddělil.
Pohybujeme se rychlostí

227
00:21:32,916 --> 00:21:36,310
278 km/h.
Jsme skoro na naší konečné rychlosti.

228
00:21:39,971 --> 00:21:41,639
Očekáváme zažehnutí brzdící rakety.

229
00:21:49,305 --> 00:21:51,184
V tento moment bychom měli být už na zemi.

230
00:21:56,431 --> 00:21:59,975
Jakýkoliv signál který odteď obdržíme
znamená, že vozítko přežilo přistání,

231
00:22:00,076 --> 00:22:02,823
a skáče po povrchu.

232
00:22:09,666 --> 00:22:13,454
Vozítko musí přežít všechny odskoky
aby bylo přistání úspěšné.

233
00:22:20,869 --> 00:22:22,369
Momentálně nemáme žádný signál.

234
00:22:24,307 --> 00:22:25,569
Buďte připraveni.

235
00:22:27,337 --> 00:22:29,044
Síla signálu je nyní střídavá.

236
00:22:32,413 --> 00:22:34,320
Momentálně nevidíme žádný signál.

237
00:22:35,224 --> 00:22:38,042
Takže. Viděli jsme střídavý signál,
což značí že jsme skákali po povrchu,

238
00:22:38,143 --> 00:22:43,077
avšak momentálně nemáme žádný signál od vozítka.

239
00:22:43,915 --> 00:22:44,818
Prosím buďte připraveni.

240
00:22:49,706 --> 00:22:51,705
Nyní uběhlo asi deset minut
od přistání.

241
00:22:51,806 --> 00:22:53,486
Vozítko by se teď už nemělo kutálet.

242
00:22:53,621 --> 00:22:58,237
Stanice Goldstone a Canberra stále hledají signál.

243
00:23:07,540 --> 00:23:08,038
Už ho vidí.

244
00:23:08,344 --> 00:23:09,710
Co vidíme?

245
00:23:09,840 --> 00:23:10,931
Máme signál!

246
00:24:21,830 --> 00:24:24,960
První věc, kterou musíme udělat po přistání,
je otevřít solární panely,

247
00:24:25,061 --> 00:24:29,091
abychom měli nějakou energii.
Tím se dobijí baterie.

248
00:24:33,477 --> 00:24:37,761
Potom můžeme vysunout fotoaparát,
aby mohlo vozítko vidět

249
00:24:37,862 --> 00:24:41,450
a vysunout anténu,
aby s námi mohlo komunikovat.

250
00:25:01,028 --> 00:25:03,455
Naše první snímky z Marsu!

251
00:25:22,365 --> 00:25:24,830
Podívejte na to!
Dívá se dolů na naše vozítko.

252
00:25:46,463 --> 00:25:54,270
Nemohli jsme si přát lepší odezvu
než takhle brzy, tak čistě,

253
00:25:54,471 --> 00:25:59,291
tak úspěšně, a v takovém objemu.

254
00:26:00,646 --> 00:26:03,535
Dámy a pánové, Mars.

255
00:26:23,339 --> 00:26:27,460
Spirit jsme poslali do kráteru Gusev,
nacházejícího se na jižní vysočině Marsu.

256
00:26:27,561 --> 00:26:29,390
Má 160 km v průměru.

257
00:26:29,491 --> 00:26:34,409
Je zvláštní tím, že do něj vede
obrovský vodou vyhloubený kaňon.

258
00:26:34,510 --> 00:26:37,451
Takže Gusev je díra v zemi,
do níž vede vyschlá řeka.

259
00:26:37,552 --> 00:26:40,384
V tomhle kráteru muselo být
kdysi jezero.

260
00:26:41,908 --> 00:26:44,152
Poslali jsme Spirit, aby hledal sedimenty.

261
00:26:44,253 --> 00:26:48,224
Náplavové kameny, které
byly do jezera kdysi přineseny.

262
00:26:50,087 --> 00:26:52,487
Myslím že hned po přistání
je nejhorší částí mise

263
00:26:52,588 --> 00:26:55,294
prvotní rozložení vozítka.

264
00:27:02,000 --> 00:27:05,924
Je tam tolik převodů, pružinek,
motorků, pantů a západek,

265
00:27:06,025 --> 00:27:08,778
které musely pracovat bezchybně,
jinak bylo po všem.

266
00:27:19,050 --> 00:27:21,787
Jakmile je všechno vysunuto,
jsme připraveni se rozhlédnout okolo.

267
00:27:22,547 --> 00:27:26,089
Můžeme se podívat do dáli pomocí
fotoaparátu a infračerveného spektrometru.

268
00:27:26,190 --> 00:27:31,105
Ze vzdálenosti 50 nebo 100 metrů se toho můžeme
dozvědět celkem dost o tom,

269
00:27:31,206 --> 00:27:35,350
jak kameny vypadají a z čeho jsou.
A když uvidíme nějaký, který má zajímavý

270
00:27:35,485 --> 00:27:38,530
povrch nebo složení,
můžeme k němu dojet

271
00:27:38,631 --> 00:27:42,171
a prohlédnout si ho zblízka.

272
00:27:50,038 --> 00:27:53,761
Kvůli řízení má vozítko fotoaparáty
ve tvaru vypouklých očí, které používá

273
00:27:53,862 --> 00:27:57,346
ke snímání terénu před ním.
Mají širokoúhlé čočky

274
00:27:57,447 --> 00:28:03,028
a poskytují mu pohled alá rybí oko.
Spirit používá tyhle obrázky

275
00:28:03,129 --> 00:28:06,313
aby se rozhodnul, jak bude řídit.

276
00:28:06,414 --> 00:28:08,726
Pojede dopředu ke kameni,
podívá se na něj a řekne:

277
00:28:08,827 --> 00:28:11,777
"Ten je moc velký, musím ho objet."
Nebo možná usoudí, že jízda bude

278
00:28:11,878 --> 00:28:14,013
bezproblémová a prostě vyrazí.

279
00:28:14,905 --> 00:28:18,043
My ale můžeme vozítku naprogramovat různé
stupně odvahy a zbabělosti,

280
00:28:18,144 --> 00:28:21,513
které mu říkají, jak agresivně má jet,
podle toho jak si myslíme,

281
00:28:21,614 --> 00:28:26,118
že je terén nebezpečný.

282
00:28:26,219 --> 00:28:30,672
Tato vozítka jsou tak složitá, že trvá
hodiny, než se jim pošle posloupnost příkazů.

283
00:28:30,773 --> 00:28:34,275
Takže když je řídíme, normálně
posíláme příkazy jen jednou denně.

284
00:28:36,370 --> 00:28:40,252
První kámen, na který jsme se podívali, byl tento.
Pojmenovali jsme ho Adirondack.

285
00:28:41,572 --> 00:28:45,022
Pokud leží kámen na povrchu planety,
působí na něj povětrnostní vlivy.

286
00:28:45,123 --> 00:28:48,834
Když je vystaven slunečnímu záření, vlhkosti
nebo větru, může se jeho povrch

287
00:28:48,935 --> 00:28:52,558
změnit a důkaz o tom,
jak byl vytvořen, se zničí.

288
00:28:52,659 --> 00:28:56,376
Abychom získali stopy, které potřebujeme,
musíme se podívat dovnitř kamene

289
00:28:56,477 --> 00:28:58,553
pod jeho zvětralý povrch.

290
00:28:59,966 --> 00:29:03,040
Klíč k porozumění kamene Adirondack
je RAT (nástroj na obrušování kamene).

291
00:29:03,141 --> 00:29:09,894
RAT nám umožnil kámen obrousit
a odhalit tak nezměněné důkazy uvnitř.

292
00:29:21,761 --> 00:29:26,613
Takže jsme do Adirondacku udělali díru
a pak použili všechny nástroje, které jsme měli k dispozici.

293
00:29:26,714 --> 00:29:28,954
Podívali jsme se na něj pomocí fotoaparátů,
pomocí spektrometrů,

294
00:29:29,055 --> 00:29:32,713
pomocí mikroskopu.
Adirondack je kus lávy.

295
00:29:32,814 --> 00:29:35,983
Není to naplavený kámen.
A každý kámen kolem

296
00:29:36,084 --> 00:29:39,864
je také kus lávy. Tohle bylo
obrovské zklamání.

297
00:29:40,265 --> 00:29:43,859
Do kráteru Gusev jsme přišli hledat
kdysi naplavené sedimenty,

298
00:29:43,960 --> 00:29:48,770
ale našli jsme jen lávu.
Vulkanický kámen.

299
00:29:48,871 --> 00:29:52,673
Naplavené kameny tu někde musí být,
ale jsou pohřbené pod tou lávou

300
00:29:52,774 --> 00:29:56,086
a my se k nim nemohli dostat.

301
00:29:56,187 --> 00:29:59,086
Když nám došlo, že jsme přistáli
tam, kde se nám to nelíbí,

302
00:29:59,187 --> 00:30:03,005
rozhodli jsme se, že musíme jet někam jinam.
Více než dva kilometry daleko

303
00:30:03,106 --> 00:30:06,478
je atraktivní oblast
kopců nazvaná Columbia Hills.

304
00:30:06,579 --> 00:30:10,917
Musíte mít na paměti, že Spirit byl navržen
s dojezdem pouze 600 metrů

305
00:30:11,018 --> 00:30:13,656
za celou svou životnost.

306
00:30:13,757 --> 00:30:18,203
Přesto jsme se vydali k těm kopcům a
nevěděli jsme, jestli to vůbec zvládneme.

307
00:30:19,378 --> 00:30:22,723
Mezitím na druhé straně Marsu
se chystalo přistát Opportunity.

308
00:30:49,623 --> 00:30:51,515
Když Opportunity přistál v kráteru Eagle,

309
00:30:51,650 --> 00:30:56,374
bylo to jako odpálit golfový míček
téměř 500 milionů kilometrů daleko a trefit jamku.

310
00:30:57,776 --> 00:31:00,802
Dokutálel se až
k vrstvě skalnatého podloží.

311
00:31:00,903 --> 00:31:06,924
Ve skalnatém podloží se skrývá pravda. Opportunity
přistál před marťanskou kronikou.

312
00:31:14,241 --> 00:31:17,161
Když jsme sjeli z přistávacího modulu
a podívali se na zem před námi,

313
00:31:17,262 --> 00:31:20,582
uviděli jsme, že je pokrytá něčím,
co vypadá jako malé, kulaté korálky.

314
00:31:20,683 --> 00:31:24,353
Nespočet malých
kulatých věciček.

315
00:31:25,599 --> 00:31:27,670
Vytáhli jsme mikroskop,
natáhli se blíž,

316
00:31:27,771 --> 00:31:31,656
podívali se na hlínu zblízka a
co jsme uviděli bylo ohromující.

317
00:31:31,791 --> 00:31:37,564
Byly to dokonalé koule.
Budu si pamatovat po zbytek života,

318
00:31:37,665 --> 00:31:40,726
jak jsem se cítil, když jsem uviděl první obrázek.

319
00:31:48,631 --> 00:31:50,923
Když jsme se dostali blíž k našemu nalezišti
a podívali se pořádně, uvědomili jsme si,

320
00:31:51,024 --> 00:31:56,275
že ty kuličky jsou zapuštěné do
kamene, jako borůvky v koláči.

321
00:31:56,376 --> 00:31:58,822
Kameny zvětraly a
borůvky vypadly ven.

322
00:31:58,923 --> 00:32:00,259
A skutálely se do hlíny.

323
00:32:04,152 --> 00:32:06,159
Ty borůvky, jak se ukázalo,
jsou z hematitu,

324
00:32:06,260 --> 00:32:09,778
minerálu, který na Zemi
často vzniká ve vodě.

325
00:32:09,879 --> 00:32:14,191
Dále jsme našli jarosit, což je minerál,
který nemohl vzniknout jinak,

326
00:32:14,292 --> 00:32:18,777
než za pomoci vody.
Takže tu pod zemí musela být voda.

327
00:32:18,878 --> 00:32:23,772
Náš nejneobvyklejší objev přišel,
když jsme v kamenech našli vlnky.

328
00:32:23,873 --> 00:32:27,703
Prastaré vlnky, které vznikly působením
vody tekoucí přes povrch Marsu

329
00:32:27,804 --> 00:32:29,226
před miliardami let.

330
00:32:29,327 --> 00:32:34,675
Takže tu nebývala jen voda pod zemí,
ale i na povrchu.

331
00:32:39,200 --> 00:32:42,307
Opportunity objevil, že
před miliardami let bylo toto místo

332
00:32:42,408 --> 00:32:44,870
na Marsu pravděpodobně obyvatelné.

333
00:32:44,971 --> 00:32:49,738
Bylo to místo, které bylo po nějaký čas vhodné
pro některé formy života.

334
00:32:49,839 --> 00:32:52,898
Desítky let úsilí se tímto objevem zúročily.

335
00:32:55,568 --> 00:32:59,685
Před miliardami let tu byly
mělká jezírka s vodou.

336
00:32:59,786 --> 00:33:02,016
Nepředstavujte si oceán, spíše solné mělčiny.

337
00:33:02,117 --> 00:33:04,893
A voda zde nemusela
být zrovna modrá.

338
00:33:04,994 --> 00:33:08,923
Ve skutečnosti mohla být tak kyselá,
že rozpustila železo obsažené v kamenech

339
00:33:09,024 --> 00:33:12,614
a vytvořila rudá jezírka
pod růžovým marťanským nebem.

340
00:33:29,810 --> 00:33:32,177
Všechny objevy, které udělal Opportunity
ohledně vody,

341
00:33:32,278 --> 00:33:36,858
se udály během prvních šesti týdnů mise.
Všechno tomu vozítku vycházelo.

342
00:33:36,959 --> 00:33:39,430
Přezdívám Opportunity
"Malá Miss Dokonalá".

343
00:33:39,531 --> 00:33:43,032
Opportunity přistál a měl potřebné
důkazy přímo pod nosem.

344
00:33:43,133 --> 00:33:46,114
Řízení jde jako
po másle. Všechno je perfektní.

345
00:33:50,272 --> 00:33:53,884
Spirit, takový náš těžce pracující
dělník, přistál

346
00:33:53,985 --> 00:33:58,337
na tomhle ošklivém, skalnatém, drsném místě,
na lávovém poli, přes 2 kilometry daleko

347
00:33:58,438 --> 00:34:01,878
k nejbližším zajímavým kamenům a musel
bojovat pět měsíců,

348
00:34:01,979 --> 00:34:03,832
jen aby mohl začít misi.

349
00:34:07,058 --> 00:34:11,265
Spirit se musel ke všemu dopracovat,
doslova musel šplhat po marťanských horách.

350
00:34:14,547 --> 00:34:17,111
K pohánění našeho vozítka a
k nabíjení jeho baterií

351
00:34:17,212 --> 00:34:20,764
využíváme energii ze Slunce.
Takže sluneční panely jsou klíčové.

352
00:34:20,865 --> 00:34:25,398
Při své cestě ke Columbia Hills se
solární panely Spiritu pokryly prachem.

353
00:34:25,499 --> 00:34:28,370
Dostávali jsme se do situace,
kdy by Spirit prostě umřel.

354
00:34:30,272 --> 00:34:34,516
Pak jsme ale jednoho krásného dne
vyšplhali na vrchol hřebenu, kde

355
00:34:34,617 --> 00:34:39,645
jsme byli zasaženi poryvy větru,
které nám solární panely od prachu krásně vyčistily.

356
00:34:39,746 --> 00:34:46,032
Bylo to jako mít úplně nové vozítko.
Spirit se dostal vysoko do Columbia Hills

357
00:34:46,133 --> 00:34:49,606
a začal nalézat věci, které byly zcela
jiné, než co jsme doposud viděli.

358
00:34:49,707 --> 00:34:52,079
V kopcích byla solná
ložiska, byly tam skály,

359
00:34:52,180 --> 00:34:56,849
které byly očividně omleté vodou.
Trvalo to měsíce práce a úsilí,

360
00:34:56,950 --> 00:35:01,079
ale Spirit nám nakonec ukázal, že
tu byla voda na obou stranách planety.

361
00:35:01,180 --> 00:35:03,211
To bylo přesně to, co jsme potřebovali vědět.

362
00:35:07,690 --> 00:35:10,490
Tato vozítka byla navržená tak,
aby vydržela 90 marsovských dní,

363
00:35:10,591 --> 00:35:14,428
ale vydržela mnohokrát déle.
Vytvořila si vlastní osobnosti.

364
00:35:14,529 --> 00:35:17,653
Jsou to tahouni. Říkají
"Naléhejte na nás. Požadujte více."

365
00:35:17,754 --> 00:35:20,831
"Můžeme jet dále, můžeme jet rychleji."
A tak jsme po nich chtěli mnohem více,

366
00:35:20,932 --> 00:35:24,943
než pro co byla původně navržena.
A k našemu velkému překvapení to ta vozítka zvládla.

367
00:35:28,852 --> 00:35:32,073
My nevíme, co zabije tahle vozítka;
zestárnou, porouchá se motor,

368
00:35:32,174 --> 00:35:35,548
vyschne mazání,
kola se můžou zadřít.

369
00:35:35,649 --> 00:35:38,000
Nemáme ponětí, co se stane.

370
00:35:43,201 --> 00:35:46,576
Nemůžou ale fungovat věčně.
A jak na ně neustále padá prach,

371
00:35:46,677 --> 00:35:48,772
solární panely jsou čím dál víc špinavé.

372
00:35:48,873 --> 00:35:51,905
Co se může jednoho dne stát
je, že nebudeme schopni

373
00:35:52,006 --> 00:35:54,360
dobít dostatečně baterie, abychom
ho udrželi přes noc v teple.

374
00:35:54,461 --> 00:35:57,355
A jestli se tak stane,
vozítko se příliš podchladí

375
00:35:57,456 --> 00:36:01,169
a jednoho dne se prostě už nevzbudí.

376
00:36:07,687 --> 00:36:12,728
Vozítka Spirit a Opportunity nám ukázala,
že kdysi, před třemi až čtyřmi miliardami let,

377
00:36:12,829 --> 00:36:18,295
měl Mars nezbytné podmínky pro život.
Takže další krok je hledat důkazy

378
00:36:18,396 --> 00:36:23,296
života samotného. Právě teď
máme jeden důkaz života, sebe.

379
00:36:23,397 --> 00:36:27,324
Možná jsme ve vesmíru sami.
To prostě nevíme.

380
00:36:27,325 --> 00:36:31,830
Ale pokud dokážeme, že se život
vyvinul dvakrát v jedné sluneční soustavě,

381
00:36:31,831 --> 00:36:35,347
a pokud zvážíte množství
slunečních systémů tam venku,

382
00:36:35,448 --> 00:36:39,392
není tak těžké si představit, že

383
00:36:39,493 --> 00:36:46,393
život může být celkem běžný
jev ve vesmíru.

384
00:36:50,074 --> 00:36:54,876
Naše vozítka se dostala dále, pracovala více
a déle, než jsme si my - jejich tvůrci,

385
00:36:54,977 --> 00:36:58,446
vůbec mysleli, že zvládnou. Udělala hrdinskou práci.

386
00:36:58,547 --> 00:37:02,802
Ale jednoho dne nebudeme potřebovat roboty.

387
00:37:02,903 --> 00:37:09,560
Jednoho dne budou po povrchu Marsu chodit lidé
a ve stopách našich vozítek budou otisky bot.

388
00:37:18,063 --> 00:37:20,801
Tato mise nám umožnila naučit se

389
00:37:20,902 --> 00:37:23,686
více o Marsu i o nás samotných.

390
00:37:23,787 --> 00:37:28,714
Ale právě teď vozítka Spirit a Opportunity
stále brázdí Mars.

391
00:37:28,815 --> 00:37:33,065
Nejen že předčila naše nejbujnější představy,

392
00:37:33,166 --> 00:37:37,045
v mnoha ohledech jsou našimi
nejbujnějšími představami.

393
00:37:38,737 --> 00:37:56,268
Made by Velese (www.velese.ws)
Přeložil Prcek





































































































........