1
00:00:00,331 --> 00:00:09,098
Titulky přeložil
Ferry

2
00:00:26,080 --> 00:00:30,479
INDIANA JONES
A KRÁLOVSTVÍ KŘIŠŤÁLOVÉ LEBKY

3
00:01:03,000 --> 00:01:05,613
- Co to tam máš za motor?
- Chceš si dát závod?

4
00:01:20,000 --> 00:01:21,613
Prosím!

5
00:01:22,000 --> 00:01:23,613
No tak, pojeď!

6
00:01:44,000 --> 00:01:46,653
Rychleji! Rychleji!

7
00:02:23,171 --> 00:02:26,475
NEVADA, 1957

8
00:02:34,120 --> 00:02:38,414
Je mi líto pánové, ale celá oblast je uzavřená
kvůli testování zbraní na dalších 24 hodin.

9
00:02:38,644 --> 00:02:40,673
A to zahrnuje všechny
na základně.

10
00:02:41,600 --> 00:02:42,999
Dobré odpoledne, pane!

11
00:02:50,400 --> 00:02:52,079
Pro vás to bohužel platí
také, plukovníku.

12
00:02:52,080 --> 00:02:53,893
Pentagon nám poslal...

13
00:03:10,480 --> 00:03:12,893
VSTUP ZAKÁZÁN

14
00:04:17,380 --> 00:04:19,053
Rusové.

15
00:04:20,680 --> 00:04:22,293
Tohle nebude lehký.

16
00:04:23,160 --> 00:04:25,059
Ne tak jako dřív.

17
00:04:25,060 --> 00:04:27,293
- Už jsme byli v horší situaci.
- Jo, kdy?

18
00:04:27,400 --> 00:04:29,879
Ve Flensburgu.
Tam jich bylo dvakrát tolik.

19
00:04:29,880 --> 00:04:32,119
- Byli jsme mladší.
- Já jsem pořád mladý.

20
00:04:32,120 --> 00:04:36,053
Měli jsme zbraně. Dej ty ruce dolů.
Ztrapňuješ nás.

21
00:04:37,200 --> 00:04:40,053
Vsadím se o 500 babek,
že z toho vyvázneme.

22
00:04:50,160 --> 00:04:52,013
Tak jen o stovku.

23
........