1
00:00:46,032 --> 00:00:48,177
ZISK

2
00:01:05,438 --> 00:01:06,563
(Ferengština)

3
00:04:13,572 --> 00:04:15,145
Doktore,
nevypršel mi už čas?

4
00:04:33,647 --> 00:04:37,851
Říkal jste 20 minut a trčím tady už asi hodinu.
Začínám tu bejt už trochu "přejetej".

5
00:04:40,700 --> 00:04:41,434
Doktore?

6
00:04:44,045 --> 00:04:44,960
Haló!

7
00:10:04,683 --> 00:10:06,931
- Kdo jste?
- Ingala duk habi?

8
00:10:07,660 --> 00:10:11,009
- Já nerozumím.
- Duk habi nakustra?

9
00:10:12,399 --> 00:10:13,150
Co?

10
00:10:16,218 --> 00:10:18,644
Bok, megoron duk co říkám?

11
00:10:18,644 --> 00:10:18,859
Seď!

12
00:10:23,680 --> 00:10:28,230
- Kdo sakra jste?
- Kdo jsme není důležité.

13
00:10:28,920 --> 00:10:32,524
- Velíte této lodi?
- Já jsem kapitán.

14
00:10:35,810 --> 00:10:38,516
- Co jste udělali mé posádce?
- Spí.

15
00:10:38,923 --> 00:10:42,990
Dokud budete spolupracovat,
tak se jim nic nestane.

16
00:10:43,398 --> 00:10:47,365
- Co chcete?
- Kde se nachází váš trezor?

17
00:10:48,413 --> 00:10:49,107
Trezor?

18
00:10:53,793 --> 00:10:58,690
- Nevím o čem to mluvíte.
- Možná má překladač poruchu.

19
00:10:59,381 --> 00:11:03,968
- On rozumí.
- Tohle je průzkumná loď, ne nákladová.

20
00:11:04,949 --> 00:11:09,905
My neobchodujeme.
Ať hledáte cokoliv, tady to není.

21
00:11:10,120 --> 00:11:15,161
Copak nemáte nějaké cennosti?
Žádné drahokamy, žádné latínium?

22
00:11:15,690 --> 00:11:17,706
- Už jsem řekl.
........