1
00:00:07,075 --> 00:00:13,332
Titulky přeložil
Ferry

2
00:00:38,903 --> 00:00:42,931
INDIANA JONES
A KRÁLOVSTVÍ KŘIŠŤÁLOVÉ LEBKY

3
00:01:14,020 --> 00:01:16,525
- Co to tam máš za motor?
- Chceš si dát závod?

4
00:01:29,623 --> 00:01:31,170
Prosím!

5
00:01:31,541 --> 00:01:33,088
No tak, pojeď!

6
00:01:52,640 --> 00:01:54,590
Rychleji! Rychleji!

7
00:02:30,335 --> 00:02:33,388
NEVADA, 1957

8
00:02:40,807 --> 00:02:44,925
Je mi líto pánové, ale celá oblast je uzavřená
kvůli testování zbraní na dalších 24 hodin.

9
00:02:45,146 --> 00:02:47,092
A to zahrnuje všechny
na základně.

10
00:02:47,981 --> 00:02:49,323
Dobré odpoledne, pane!

11
00:02:56,420 --> 00:02:58,031
Pro vás to bohužel platí
také, plukovníku.

12
00:02:58,032 --> 00:02:59,770
Pentagon nám poslal...

13
00:03:15,678 --> 00:03:17,992
VSTUP ZAKÁZÁN

14
00:04:19,238 --> 00:04:20,842
Rusové.

15
00:04:22,403 --> 00:04:23,949
Tohle nebude lehký.

16
00:04:24,781 --> 00:04:26,602
Ne tak jako dřív.

17
00:04:26,603 --> 00:04:28,745
- Už jsme byli v horší situaci.
- Jo, kdy?

18
00:04:28,847 --> 00:04:31,225
Ve Flensburgu.
Tam jich bylo dvakrát tolik.

19
00:04:31,226 --> 00:04:33,373
- Byli jsme mladší.
- Já jsem pořád mladý.

20
00:04:33,374 --> 00:04:37,146
Měli jsme zbraně. Dej ty ruce dolů.
Ztrapňuješ nás.

21
00:04:38,246 --> 00:04:40,982
Vsadím se o 500 babek,
že z toho vyvázneme.

22
00:04:50,175 --> 00:04:51,952
Tak jen o stovku.

23
........