1
00:00:08,425 --> 00:00:13,325
Překlad: Rijka

2
00:02:02,727 --> 00:02:06,163
- Koukej se kam jdeš nešiko.
- Promiň.

3
00:02:06,198 --> 00:02:09,165
Zvedneš to?
Úchyl.

4
00:02:09,200 --> 00:02:11,682
Opozdil ses.
Všude jsem tě hledala.

5
00:02:11,717 --> 00:02:15,513
Neslyšel jsem budík.
Celou noc mě budil pláč toho děcka.

6
00:02:15,548 --> 00:02:17,036
Jakého děcka?

7
00:02:17,071 --> 00:02:20,527
Nevím.
Asi našich sousedů ne?

8
00:02:20,562 --> 00:02:23,984
Našim sousedům je devadesát.

9
00:02:24,703 --> 00:02:28,938
- Chci se jít podívat na universitu na obrazy.
- Já už je viděla.

10
00:02:28,973 --> 00:02:30,342
Ano?

11
00:02:30,377 --> 00:02:33,412
Musím letět.

12
00:02:43,041 --> 00:02:47,637
/Začala jsem pít a brát prášky.

13
00:02:47,876 --> 00:02:52,711
/Zabíjí to bolest a dovoluje ti to cítit se dobře.

14
00:02:52,991 --> 00:02:58,745
/Nenavádím tě k pití.
Vím, že máš schůzku, jen říkám,že na mě to účinkuje.

15
00:02:58,780 --> 00:03:03,499
Je těžké to zvládat.
Pití otupuje pocity, proto...

16
00:03:05,098 --> 00:03:08,573
- Vypadá to, že se tam odpoledne rozpoutá peklo.
- Myslíte?

17
00:03:08,608 --> 00:03:11,290
Podle mě je tam docela slunečno.

18
00:03:11,325 --> 00:03:13,452
Kdo sakra jste?

19
00:03:13,487 --> 00:03:17,210
Doktor Sam Foster.
Vy musíte být Henry.

20
00:03:17,245 --> 00:03:22,318
- Kde je doktorka Levyová?
- Nespojila se s vámi?

21
00:03:22,353 --> 00:03:23,602
Ne.

22
00:03:23,637 --> 00:03:25,718
Tak to se omlouvám.

23
........