1
00:00:13,400 --> 00:00:16,550
Tento film je věnovaný lidu Orissy,
dříve známé jako Kalinga.
2
00:00:17,050 --> 00:00:20,200
Jejich síla a odvaha tváří v tvář nepřízni
je zdrojem inspirace pro lid Indie.
3
00:00:40,000 --> 00:00:43,000
Ašoka - Tento film je příběhem cesty
od vládnutí k mnišství.
4
00:00:43,500 --> 00:00:46,500
Cesty vládce, který rozšířil Buddhovo učení
po světě.
5
00:00:47,000 --> 00:00:50,000
Příběh je založený na legendách.
6
00:00:50,500 --> 00:00:53,500
Některé postavy, události a místa byly pozměněny tak,
aby obsahovaly větší dramatický náboj.
7
00:00:54,000 --> 00:00:57,000
Tento film se nesnaží o věrné
historické zhodnocení Ašokova života.
8
00:00:57,500 --> 00:01:00,500
Je to pokus o zachycení jeho cesty.
9
00:02:22,775 --> 00:02:26,768
Už s tebou nebudu mluvit.
Také mě opustíš...
10
00:02:26,946 --> 00:02:28,948
Tak jako dědeček.
11
00:02:28,948 --> 00:02:32,941
Jen co ti zesílí křídla,
uletíš také pryč.
12
00:02:33,153 --> 00:02:36,489
Vládce Chandragupta Mauya se rozhodl
přidat se k Jainistům...
13
00:02:36,489 --> 00:02:39,626
...proto odchází do ústraní
a vzdává se svého trůnu....
14
00:02:39,626 --> 00:02:43,619
svého království i svých poddaných.
15
00:02:49,669 --> 00:02:53,662
Dědečku, Ašoka sebral tvůj meč.
Tvrdí, že je teď jeho.
16
00:02:56,943 --> 00:03:00,936
Ty mě opouštíš,
ale ten meč teď patří mně.
17
00:03:01,181 --> 00:03:05,174
Ašoko, synu, to není
jen tak obyčejný meč.
18
00:03:05,952 --> 00:03:08,721
Sídlí v něm démon.
19
00:03:08,721 --> 00:03:12,714
Když je tasen, žízní po krvi.
Nezná bratra ani přítele.
20
00:03:15,762 --> 00:03:19,755
Zná jenom krev. Nic než krev.
21
00:03:20,200 --> 00:03:24,193
Pojď, zbavíme se ho,
než napáchá ještě více škody.
22
........