1
00:00:02,043 --> 00:00:05,171
Překlad z anglických titulků Gagabi
korekce a časování Moodik
2
00:00:07,171 --> 00:00:10,071
na 3CD verzi
White Nights 1985 Baryshnikov Xvid Ac3-Waf.avi
3
00:00:12,171 --> 00:00:15,371
pro
www.net-park.cz
4
00:08:06,652 --> 00:08:08,863
Bravo!
5
00:08:20,249 --> 00:08:21,959
Bravo!
6
00:09:15,638 --> 00:09:17,932
Do "hajzlu"
7
00:09:19,267 --> 00:09:21,936
- Řekněte mi něco o té francouzské dívce!
8
00:09:22,019 --> 00:09:26,148
- Je to vážné nebo jen jeho další úlet?
9
00:09:26,232 --> 00:09:31,237
- Mám zavolat doktora Harrise?
- Ne, jsem v pořádku.
10
00:09:31,404 --> 00:09:33,656
- Ano? Kdo je to?
- Poslouchej, Anne!
11
00:09:33,739 --> 00:09:37,869
- Řekněte mi, kdy přijel do Anglie?
- Ne!
12
00:09:38,744 --> 00:09:40,454
Ano? Ne. Ne.
13
00:09:40,621 --> 00:09:45,376
- Jsem Charles Serfiss. Neviděli jste Nikolai?
Je to moje snoubenka.
14
00:09:45,376 --> 00:09:49,672
Můj otec je Lord Strathammer,
dnes večer pořádá párty.
15
00:09:49,922 --> 00:09:54,802
- Odlétáme zítra brzy ráno do Japonska, je mi líto.
16
00:09:56,304 --> 00:09:58,177
Hlásí se Vám kapitán.
17
00:09:56,304 --> 00:09:58,181
Hlásí se Vám kapitán.
18
00:09:58,472 --> 00:10:03,644
Po vaší levici se rozkládá
arktické pobřeží Sovětské Unie.
19
00:10:03,728 --> 00:10:07,148
Byli jsme svědci sovětské bílé noci.
20
00:10:07,607 --> 00:10:11,152
V léťe vždy slunce zapadá v těchto končinách.
21
00:10:11,152 --> 00:10:14,238
Pokud budete chtít spát, stáhněte si roletu.
22
00:10:14,322 --> 00:10:17,575
- Kdykoliv opustím New York,
nejsem si jistá jak dlouho budu pryč..
23
00:10:17,950 --> 00:10:20,161
........