1
00:00:08,102 --> 00:00:11,480
Z odposluchu preložil: Ado HA

2
00:00:20,273 --> 00:00:27,733
24- tého júla 1715 pri príležitosti svadby
španielskeho kráľa Filipa,vyplávala z Havany
na Kube najväčšia flotila v histórii námorníctva.

3
00:00:28,763 --> 00:00:32,457
Zlato, striebro a drahokamy v hodnote 500 miliónov
dolárov sa stalo známe ako "Kráľovnine veno".

4
00:00:35,355 --> 00:00:41,804
Bohužiaľ, z dôvodu prílišnej horlivosti kráľa Fillipa
začať míňať poklad, prikázal flotile vyplávať na
more v najhoršom možnom ročnom období.

5
00:00:43,171 --> 00:00:49,814
A tak, vplávali ťažké galeóny, naložené ligotavým
pokladom rovno do prostred masívneho hurikánu.

6
00:00:54,773 --> 00:00:58,090
a nikto ich nikdy viac nevidel.

7
00:01:16,539 --> 00:01:20,110
Mačacie zlato

8
00:04:21,163 --> 00:04:22,755
Čo do pekla to bolo?

9
00:04:23,694 --> 00:04:24,571
Čo bolo čo?

10
00:04:24,592 --> 00:04:27,276
Niečo obrovské spadlo na dno, po tej
veľkej explózii

11
00:04:30,163 --> 00:04:30,714
Čo?

12
00:04:33,582 --> 00:04:34,949
Nevieš náhodou čo je toto že?

13
00:04:35,806 --> 00:04:39,633
Myslím si, že je to kus taniera
z Howarda Johnsona.

14
00:04:39,663 --> 00:04:42,153
Ty nemáš ani šajn čo je toto, že?

15
00:04:42,245 --> 00:04:43,582
Toto je ono.

16
00:04:44,439 --> 00:04:46,418
Toto som hľadal 8 rokov.

17
00:04:46,939 --> 00:04:48,082
8 rokov.

18
00:04:51,051 --> 00:04:53,602
Oh dobrý bože.
Oh ďakujem ti.

19
00:04:57,082 --> 00:04:58,163
Kde je loď?

20
00:04:59,122 --> 00:05:00,357
Kde je loď?

21
00:05:00,378 --> 00:05:01,459
Ja neviem.

22
00:05:02,347 --> 00:05:04,010
Myslíš, že ju niekto vzal preč?

23
00:05:10,908 --> 00:05:12,316
Našiel som ju.
........