1
00:00:02,202 --> 00:00:10,007
A Buried Forest Production
Committee Presents
2
00:00:24,824 --> 00:00:30,524
A Kohei OGURI Film
3
00:00:40,040 --> 00:00:49,039
<b>THE BURIED FOREST
(UMOREGI)</b>
4
00:00:53,853 --> 00:00:56,947
"Zatancuješ si se mnou?"
5
00:00:57,657 --> 00:01:00,182
Zeptal jsem se tě.
6
00:01:01,494 --> 00:01:04,793
Nejdřív jsme spolu netancovali.
7
00:01:05,698 --> 00:01:10,101
Pak jsme se rozplakali.
8
00:01:11,304 --> 00:01:14,705
Naše těla, naše tváře se přiblížili k sobě.
9
00:01:15,508 --> 00:01:18,102
A ochutnali jsme slzy toho druhého.
10
00:01:24,918 --> 00:01:26,112
Prašť mě.
11
00:01:26,820 --> 00:01:28,515
Co je na tom zajímavého?
12
00:01:28,922 --> 00:01:32,119
Je to jen příběh - fikce.
13
00:01:32,926 --> 00:01:35,622
Ale obrázky jsou pěkné.
14
00:01:38,731 --> 00:01:44,636
Machi, mluvila jsi o tom
obchodě se zvířaty.
15
00:01:45,238 --> 00:01:46,728
Směšný zvířecí obchod...
16
00:01:47,240 --> 00:01:50,334
Ani se tomu nedá říkat obchod.
17
00:01:56,649 --> 00:01:57,775
Hej....
18
00:01:58,751 --> 00:02:00,685
Nevymyslíme si příběh?
19
00:02:02,789 --> 00:02:03,778
Co?
20
00:02:05,191 --> 00:02:06,988
Příběh plný fikce.
21
00:02:08,294 --> 00:02:09,784
Příběh?
22
00:02:13,800 --> 00:02:17,133
O majiteli zvířecího obchodu.
23
00:02:21,708 --> 00:02:23,437
Měl velbloudici.
24
00:02:24,010 --> 00:02:25,705
Velbloudici?
25
........