1
00:01:22,102 --> 00:01:23,797
Karo.

2
00:01:28,675 --> 00:01:32,202
Vím, o co se pokoušíš,
a vím, že to neuděláš.

3
00:01:32,279 --> 00:01:33,371
Karo!

4
00:01:39,419 --> 00:01:40,511
Karo?

5
00:02:05,579 --> 00:02:08,070
Jak tě mám přinutit vidět život,
který můžeš mít?

6
00:02:09,115 --> 00:02:10,810
Jak to mám udělat?

7
00:02:20,460 --> 00:02:24,897
Nemyslím si, že rozumíte skutečnému
nebezpečí, ve němž toto město je.

8
00:02:31,238 --> 00:02:34,435
Vidíte, na konci dne jsou
Cyloni stále stroje.

9
00:02:34,507 --> 00:02:38,238
Navzdory vší vrstvené psychologii
a emociální složitosti...

10
00:02:38,311 --> 00:02:42,247
...vložené do jejich programování
jsou ve vašem srdci jen stroje.

11
00:02:42,315 --> 00:02:47,878
Protichůdné pudy
a laciná přecitlivělost,...

12
00:02:47,954 --> 00:02:51,890
...které zanáší lidské rozhodování,
nejsou pro Cylony.

13
00:02:52,025 --> 00:02:57,520
Ne. Ne, oni počítají tam,
kde my riskujeme...

14
00:02:57,597 --> 00:03:02,466
...a analyzují tam, kde my
můžeme jen doufat a věřit.

15
00:03:02,535 --> 00:03:07,336
Jejich srdcem je pouze intelekt,
zatímco ta naše jen cítí.

16
00:03:09,409 --> 00:03:10,740
Jakmile si pečlivě...

17
00:03:10,810 --> 00:03:15,076
...odvodili, že náklady
na udržení této okupace značně...

18
00:03:15,148 --> 00:03:16,877
...převažují užitek,...

19
00:03:16,950 --> 00:03:21,216
...hodlají udělat velmi
racionální rozhodnutí...

20
00:03:21,288 --> 00:03:23,813
...a ukončí tento experiment.

21
00:03:26,593 --> 00:03:28,424
Rázně.

22
00:03:28,495 --> 00:03:30,395
Rozhodně a bez soucitu.
........