1
00:01:22,102 --> 00:01:23,797
Karo.
2
00:01:28,675 --> 00:01:32,202
Vím, o co se pokoušíš,
a vím, že to neuděláš.
3
00:01:32,279 --> 00:01:33,371
Karo!
4
00:01:39,419 --> 00:01:40,511
Karo?
5
00:02:05,579 --> 00:02:08,070
Jak tě mám přinutit vidět život,
který můžeš mít?
6
00:02:09,115 --> 00:02:10,810
Jak to mám udělat?
7
00:02:20,460 --> 00:02:24,897
Nemyslím si, že rozumíte skutečnému
nebezpečí, ve němž toto město je.
8
00:02:31,238 --> 00:02:34,435
Vidíte, na konci dne jsou
Cyloni stále stroje.
9
00:02:34,507 --> 00:02:38,238
Navzdory vší vrstvené psychologii
a emociální složitosti...
10
00:02:38,311 --> 00:02:42,247
...vložené do jejich programování
jsou ve vašem srdci jen stroje.
11
00:02:42,315 --> 00:02:47,878
Protichůdné pudy
a laciná přecitlivělost,...
12
00:02:47,954 --> 00:02:51,890
...které zanáší lidské rozhodování,
nejsou pro Cylony.
13
00:02:52,025 --> 00:02:57,520
Ne. Ne, oni počítají tam,
kde my riskujeme...
14
00:02:57,597 --> 00:03:02,466
...a analyzují tam, kde my
můžeme jen doufat a věřit.
15
00:03:02,535 --> 00:03:07,336
Jejich srdcem je pouze intelekt,
zatímco ta naše jen cítí.
16
00:03:09,409 --> 00:03:10,740
Jakmile si pečlivě...
17
00:03:10,810 --> 00:03:15,076
...odvodili, že náklady
na udržení této okupace značně...
18
00:03:15,148 --> 00:03:16,877
...převažují užitek,...
19
00:03:16,950 --> 00:03:21,216
...hodlají udělat velmi
racionální rozhodnutí...
20
00:03:21,288 --> 00:03:23,813
...a ukončí tento experiment.
21
00:03:26,593 --> 00:03:28,424
Rázně.
22
00:03:28,495 --> 00:03:30,395
Rozhodně a bez soucitu.
........