1
00:00:04,870 --> 00:00:07,459
Štyri roky vojny navždy
zmenili Ameriku.

2
00:00:07,459 --> 00:00:09,237
Viac ako pol milióna mužov a
chlapcov zomrelo na bojisku.

3
00:00:09,237 --> 00:00:11,476
Grant a Lee sú zablokovaní
pri Petersburgu a...

4
00:00:11,476 --> 00:00:14,770
obe strany sa modlia za
ukončenie nočnej mory.

5
00:00:14,770 --> 00:00:19,002
Marec 1865

6
00:00:27,329 --> 00:00:28,329
Teraz to už nemá význam.

7
00:00:29,926 --> 00:00:33,202
Všetky tie zbrane sú zničené.

8
00:00:33,566 --> 00:00:37,081
Oh, dobrý Bože. Ako sme mohli
využiť tie zbrane.

9
00:00:42,606 --> 00:00:46,281
Prepáčte. V poslednom čase veľa
nespím.

10
00:00:46,526 --> 00:00:48,084
Rozumiem.

11
00:00:48,366 --> 00:00:51,802
Sherman žiada od Južnej Karolíny
hroznú cenu za to,...

12
00:00:51,966 --> 00:00:54,480
...že sa prvá odštiepila.

13
00:00:54,646 --> 00:00:57,285
Určite sa obávate
o svoju rodinu.

14
00:00:59,633 --> 00:01:02,067
Áno, s Charlestonom neexistuje
spojenie...

15
00:01:02,233 --> 00:01:05,305
...odkedy prerušili koľaje
a to bolo pred týždňami.

16
00:01:05,633 --> 00:01:07,430
Máme jednu malú šancu, Orry.

17
00:01:07,593 --> 00:01:10,585
Lee čelí takmer dojnásobnej
presile.

18
00:01:10,753 --> 00:01:13,267
Johnston je v ešte horšej
situácii v Severnej Karolíne.

19
00:01:13,433 --> 00:01:16,982
Áno, viem. Ale ak sa Lee dokáže
vyhnúť Grantovej armáde...

20
00:01:17,153 --> 00:01:20,668
...a spojiť sa s Johnstonom
pred hranicou Karolíny,...

21
00:01:20,873 --> 00:01:24,422
...obe armády by mohli
poraziť Shermana.

22
........