1
00:00:04,870 --> 00:00:07,459
Štyri roky vojny navždy
zmenili Ameriku.
2
00:00:07,459 --> 00:00:09,237
Viac ako pol milióna mužov a
chlapcov zomrelo na bojisku.
3
00:00:09,237 --> 00:00:11,476
Grant a Lee sú zablokovaní
pri Petersburgu a...
4
00:00:11,476 --> 00:00:14,770
obe strany sa modlia za
ukončenie nočnej mory.
5
00:00:14,770 --> 00:00:19,002
Marec 1865
6
00:00:27,329 --> 00:00:28,329
Teraz to už nemá význam.
7
00:00:29,926 --> 00:00:33,202
Všetky tie zbrane sú zničené.
8
00:00:33,566 --> 00:00:37,081
Oh, dobrý Bože. Ako sme mohli
využiť tie zbrane.
9
00:00:42,606 --> 00:00:46,281
Prepáčte. V poslednom čase veľa
nespím.
10
00:00:46,526 --> 00:00:48,084
Rozumiem.
11
00:00:48,366 --> 00:00:51,802
Sherman žiada od Južnej Karolíny
hroznú cenu za to,...
12
00:00:51,966 --> 00:00:54,480
...že sa prvá odštiepila.
13
00:00:54,646 --> 00:00:57,285
Určite sa obávate
o svoju rodinu.
14
00:00:59,633 --> 00:01:02,067
Áno, s Charlestonom neexistuje
spojenie...
15
00:01:02,233 --> 00:01:05,305
...odkedy prerušili koľaje
a to bolo pred týždňami.
16
00:01:05,633 --> 00:01:07,430
Máme jednu malú šancu, Orry.
17
00:01:07,593 --> 00:01:10,585
Lee čelí takmer dojnásobnej
presile.
18
00:01:10,753 --> 00:01:13,267
Johnston je v ešte horšej
situácii v Severnej Karolíne.
19
00:01:13,433 --> 00:01:16,982
Áno, viem. Ale ak sa Lee dokáže
vyhnúť Grantovej armáde...
20
00:01:17,153 --> 00:01:20,668
...a spojiť sa s Johnstonom
pred hranicou Karolíny,...
21
00:01:20,873 --> 00:01:24,422
...obe armády by mohli
poraziť Shermana.
22
........